ArticleTranslating Proper Names in Up Disney Movie into Arabic: Modern Standard Arabic Versus Colloquial Egyptian Arabic ترجمة اسماء العلم في فيل م ديزني فوق : العربية الفصحى مقابل العام
ArticleTranslating Proper Names in Up Disney Movie into Arabic: Modern Standard Arabic Versus Colloquial Egyptian Arabic ترجمة اسماء العلم في فيل م ديزني فوق : العربية الفصحى مقابل العام
ArticleAssessing the Arabic Translation of Selected Walt Disney Bedtime Stories (2014): A Pragma-Stylistic Approach
ArticleAssessing the Arabic Translation of Selected Walt Disney Bedtime Stories (2014): A Pragma-Stylistic Approach
Articleتحليل تقابلى للترجمة العربية لبعض الأغانى الأمريکية المدبلجة والمترجمة من الحکايات الخيالية فى أفلام الرسوم المتحرکة
Articleتحليل تقابلى للترجمة العربية لبعض الأغانى الأمريکية المدبلجة والمترجمة من الحکايات الخيالية فى أفلام الرسوم المتحرکة
ArticleStrategies of Translating Humor in the Animation: The Princess and The Frog and its Colloquial Egyptian Arabic Dubbed Version استراتيجيات ترجمة الفکاهة في فيلم الکرتون: الأميرة وا
ArticleStrategies of Translating Humor in the Animation: The Princess and The Frog and its Colloquial Egyptian Arabic Dubbed Version استراتيجيات ترجمة الفکاهة في فيلم الکرتون: الأميرة وا
ArticleA Multimodal Analysis of the Arabic-English Translation of Selected <i>Juha</i> Animated Tales
ArticleA Multimodal Analysis of the Arabic-English Translation of Selected <i>Juha</i> Animated Tales
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach