ArticleExploring the Role of Pragmatic Approach for Functional Equivalence in Arabic to English Subtitling
ArticleExploring the Role of Pragmatic Approach for Functional Equivalence in Arabic to English Subtitling
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleStrategies of Subtitling Metaphor from Arabic into English: A Case Study of the Movie Saladin (1963)
ArticleStrategies of Subtitling Metaphor from Arabic into English: A Case Study of the Movie Saladin (1963)
ArticleTranslation of Culture-Specific Fixed Expressions and Swear Words in Some Arabic-into-English Subtitled Films
ArticleTranslation of Culture-Specific Fixed Expressions and Swear Words in Some Arabic-into-English Subtitled Films
ArticleTranslating English Fiction Titles and Cinema-TV Works Headlines into Arabic: Towards Localization Orientation
ArticleTranslating English Fiction Titles and Cinema-TV Works Headlines into Arabic: Towards Localization Orientation
ArticleOn Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz' s The Thief and the Dogs and strategies: A Comparative Study in Arabic-English Translation
ArticleOn Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz' s The Thief and the Dogs and strategies: A Comparative Study in Arabic-English Translation