ArticleInvestigating Problems of Translating Ahmed Alaidy's Being Abbas El Abd into English: An Integrated Approach
ArticleInvestigating Problems of Translating Ahmed Alaidy's Being Abbas El Abd into English: An Integrated Approach
ArticleInvestigating the Translation of Certain Features of Idiomaticity into English in Ahmed Mourad’s Novel Vertigo: A Cultural Approach
ArticleInvestigating the Translation of Certain Features of Idiomaticity into English in Ahmed Mourad’s Novel Vertigo: A Cultural Approach
ArticleTranslating English Fiction Titles and Cinema-TV Works Headlines into Arabic: Towards Localization Orientation
ArticleTranslating English Fiction Titles and Cinema-TV Works Headlines into Arabic: Towards Localization Orientation
ArticleAn Analysis of Magdy ʿAbdul-Maguid Khāṭer’s Arabic Translation of Tom Hanks’s Uncommon Type: Some Stories from the Perspective of Eco-Translatology
ArticleAn Analysis of Magdy ʿAbdul-Maguid Khāṭer’s Arabic Translation of Tom Hanks’s Uncommon Type: Some Stories from the Perspective of Eco-Translatology
ArticleTranslating the event-structure concepts from Saudi Arabic into English: A cognitive linguistic approach
ArticleTranslating the event-structure concepts from Saudi Arabic into English: A cognitive linguistic approach
ArticleApproaches to Translation and Culture: A Study of the Published English Versions of Some of Gamal Al-Ghitani Literary Works
ArticleApproaches to Translation and Culture: A Study of the Published English Versions of Some of Gamal Al-Ghitani Literary Works