ArticleExploring the Role of Pragmatic Approach for Functional Equivalence in Arabic to English Subtitling
ArticleExploring the Role of Pragmatic Approach for Functional Equivalence in Arabic to English Subtitling
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleThe Other in Subtitled Documentary Films and Making History: A Multidisciplinary Perspective to Arabic/English Translation
ArticleThe Other in Subtitled Documentary Films and Making History: A Multidisciplinary Perspective to Arabic/English Translation
ArticlePragmatic Equivalence in Subtitling Arabic Culture-Specific Idiomatic Expressions into English
ArticlePragmatic Equivalence in Subtitling Arabic Culture-Specific Idiomatic Expressions into English
ArticleTranslating the English Figurative Frames in the UN Secretary-General’s Messages on Climate Change into Arabic in the Light of Skopos Theory
ArticleTranslating the English Figurative Frames in the UN Secretary-General’s Messages on Climate Change into Arabic in the Light of Skopos Theory
ArticleErasure in Ecolinguistics: An Ecolinguistic Analysis of Nature Sustaining Programmes on National Geographic Channel
ArticleErasure in Ecolinguistics: An Ecolinguistic Analysis of Nature Sustaining Programmes on National Geographic Channel
ArticleStrategies of Subtitling Metaphor from Arabic into English: A Case Study of the Movie Saladin (1963)
ArticleStrategies of Subtitling Metaphor from Arabic into English: A Case Study of the Movie Saladin (1963)
ArticleEquivalence and Non-Equivalence in the Intrasemiotic Translation of English-Arabic Pictograms: Towards A Comprehensive Model of Multi-Channel Translation
ArticleEquivalence and Non-Equivalence in the Intrasemiotic Translation of English-Arabic Pictograms: Towards A Comprehensive Model of Multi-Channel Translation
ArticleConstructing and Augmenting a Bidirectional Paraphrases Dataset from an English-Arabic Subtitling Parallel Corpus
ArticleConstructing and Augmenting a Bidirectional Paraphrases Dataset from an English-Arabic Subtitling Parallel Corpus