Beta
Manage
Search
Chat
Discover
Help
Sign In
EKB Journals
EKB Journals
مجلة الدراسات الإنسانية والأدبية
مجلة الدراسات الإنسانية والأدبية
Volume 18 - Issue 1
View item
145297
Traduction dialectale de « Histoire de Blondine, de Bonne Biche et de Beau Minon » de la Comtesse de Ségur
Article
Last updated: 04 Jan 2025
Overview
Similar Items
Article
Étude analytique de la traduction de "Éric Gautier" dans "Les Fins" Approche cognitive
Article
Le littéraire et l'extra-littéraire dans " Le Fleuve détourné " de Rachid Mimouni
Article
La rétrotraduction: un outil herméneutique pour l’analyse du texte original
Article
La Langue de Taher Ben Jelloun" dans le roman "mariage de plaisir"
Article
La dualité antithétique dans le texte poétique de Paul Eluard
Article
La lecture pragmatique des idéologies linguistiques ; du conflit à la diversit é.
Article
Traductibilité dans la poésie dialectale égyptienne
Article
« Analyse de l’écriture de Nathalie Sarraute dans « Enfance
Article
« Dispositifs de cohésion grammaticale dans "Ourania" de Le Clézio »
Article
La traduction de "La Sauvage" de Jean Anouilh par Yéhia Saad (Etude stylistique)