ArticleStrategies of Translating Humor in the Animation: The Princess and The Frog and its Colloquial Egyptian Arabic Dubbed Version استراتيجيات ترجمة الفکاهة في فيلم الکرتون: الأميرة وا
ArticleStrategies of Translating Humor in the Animation: The Princess and The Frog and its Colloquial Egyptian Arabic Dubbed Version استراتيجيات ترجمة الفکاهة في فيلم الکرتون: الأميرة وا
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleTranslation of Culture-Specific Fixed Expressions and Swear Words in Some Arabic-into-English Subtitled Films
ArticleTranslation of Culture-Specific Fixed Expressions and Swear Words in Some Arabic-into-English Subtitled Films
ArticleA Script-based Analysis of Verbal Humor in the American and Egyptian Stand-up Comedy: A Contrastive Study
ArticleA Script-based Analysis of Verbal Humor in the American and Egyptian Stand-up Comedy: A Contrastive Study
ArticleA Linguistic Study of Humor in Bassem Youssef's “Al Bernameg” and Jon Stewart's “The Daily Show”: A Multi-Modal Integrated Approach
ArticleA Linguistic Study of Humor in Bassem Youssef's “Al Bernameg” and Jon Stewart's “The Daily Show”: A Multi-Modal Integrated Approach
Articleالترجمة المسموعة المرئية للكوميديا: تحليل عبر اللغة لحلقات مختارة من مسلسل كوميديا الموقف "بروكلين 99":
Articleالترجمة المسموعة المرئية للكوميديا: تحليل عبر اللغة لحلقات مختارة من مسلسل كوميديا الموقف "بروكلين 99":