ArticleForeignization and Domestication in the Translation of Women-related Metonymy: A Case Study of Khān’s Translation of Saḥiḥ Al-Bukhārī
ArticleForeignization and Domestication in the Translation of Women-related Metonymy: A Case Study of Khān’s Translation of Saḥiḥ Al-Bukhārī
ArticleA Sociosemiotic Multimodal Analysis of Literary Translation in the Woman from Tantaura: A Novel from Palestine
ArticleA Sociosemiotic Multimodal Analysis of Literary Translation in the Woman from Tantaura: A Novel from Palestine
ArticleLost in Translation: A Feminist Translation Analysis of Nawal El Saadawi's Diary of A Child Called Souad
ArticleLost in Translation: A Feminist Translation Analysis of Nawal El Saadawi's Diary of A Child Called Souad
Articleدراسة من منظور الهابيتوس حول ترجمة لينا منذر الإنجليزيَّة لسرديَّات الصدمة الخاصَّة بنساء سوريَّات Translation and Empathy: A Habitus-Based Study of Lina Mounzer’s English Transla
Articleدراسة من منظور الهابيتوس حول ترجمة لينا منذر الإنجليزيَّة لسرديَّات الصدمة الخاصَّة بنساء سوريَّات Translation and Empathy: A Habitus-Based Study of Lina Mounzer’s English Transla
Article“Interpreter[s] of Maladies:” A Study of Some Selected Short Stories by Ahdaf Soueif and Jhumpa Lahiri
Article“Interpreter[s] of Maladies:” A Study of Some Selected Short Stories by Ahdaf Soueif and Jhumpa Lahiri