ArticleTécnicas utilizadas en la traducción de los modismos del español al árabe en la colmena de Camilo José Cela
ArticleTécnicas utilizadas en la traducción de los modismos del español al árabe en la colmena de Camilo José Cela
ArticleAnálisis sociolingüístico y heurístico de la traducción de títulos de obras literarias entre el árabe y el español
ArticleAnálisis sociolingüístico y heurístico de la traducción de títulos de obras literarias entre el árabe y el español
ArticleTheoretical and Practical Problems of Rendering the Clown’s Discourse in Shakespeare's Dramas into Arabic
ArticleTheoretical and Practical Problems of Rendering the Clown’s Discourse in Shakespeare's Dramas into Arabic
ArticleTranslating Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream’s Latin Rhetorical Schemes in the light of Vinay and Darbelnet’s Translation Theory
ArticleTranslating Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream’s Latin Rhetorical Schemes in the light of Vinay and Darbelnet’s Translation Theory
ArticleProblemática de la traducción de las estructuras con 'quedar/se' del español al árabe: Estudio lexicográfico
ArticleProblemática de la traducción de las estructuras con 'quedar/se' del español al árabe: Estudio lexicográfico
ArticleA Script-based Analysis of Verbal Humor in the American and Egyptian Stand-up Comedy: A Contrastive Study
ArticleA Script-based Analysis of Verbal Humor in the American and Egyptian Stand-up Comedy: A Contrastive Study