ArticleThe assessment of subtitling the Arabic Movie Extracurricular to English on Shahid using the FAR model
ArticleThe assessment of subtitling the Arabic Movie Extracurricular to English on Shahid using the FAR model
ArticleA Metamodern Approach to the Analysis of Netflix’s English Subtitling of Verbal Humour in al-Iyāl Kebret [No Longer Kids].
ArticleA Metamodern Approach to the Analysis of Netflix’s English Subtitling of Verbal Humour in al-Iyāl Kebret [No Longer Kids].
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleTranslation-Adaptation and Transcreation in Netflix English Epi-titles and their Arabic Equivalents (2016-2021): A Pragmatic, Socio-cultural and Socio-cognitive Approach
ArticleFansubbing as a Locus of Experimentation and Subversion: A Case Study of Amateur Arabic Subtitles of Selected English Movies
ArticleFansubbing as a Locus of Experimentation and Subversion: A Case Study of Amateur Arabic Subtitles of Selected English Movies
ArticleExploring the Role of Pragmatic Approach for Functional Equivalence in Arabic to English Subtitling
ArticleExploring the Role of Pragmatic Approach for Functional Equivalence in Arabic to English Subtitling
ArticleTranslating English Fiction Titles and Cinema-TV Works Headlines into Arabic: Towards Localization Orientation
ArticleTranslating English Fiction Titles and Cinema-TV Works Headlines into Arabic: Towards Localization Orientation
Article?Can intralingual subtitling enhance English major's listening comprehension of literary texts
Article?Can intralingual subtitling enhance English major's listening comprehension of literary texts