Articleالخطاب الإشهارى بين الترجمة والتوطين Le discours publicitaire entre traduction et localisation
Articleالخطاب الإشهارى بين الترجمة والتوطين Le discours publicitaire entre traduction et localisation
ArticleAnalyse de certaines traductions ratées dans le dictionnaire « Expressions idiomatiques arabes » de Mahboubi Moussaoui
ArticleAnalyse de certaines traductions ratées dans le dictionnaire « Expressions idiomatiques arabes » de Mahboubi Moussaoui
ArticleUne réflexion traductologique appliquée à la traduction arabe de « Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran » de Schmitt.
ArticleUne réflexion traductologique appliquée à la traduction arabe de « Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran » de Schmitt.
Article“Entre Réalité et Fiction : Exploration des Récits Maghrébins d'Autofiction et de Témoignage du Traumatisme dans L’homme qui descend des montagnes d’Abdelhak Serhane”بين الواقع و
Article“Entre Réalité et Fiction : Exploration des Récits Maghrébins d'Autofiction et de Témoignage du Traumatisme dans L’homme qui descend des montagnes d’Abdelhak Serhane”بين الواقع و