420454

Les procédés techniques de la traduction utilisés au cours le transfert des culturèmes dans la version traduite en français par Abul Naga « Un égyptien à Paris » du roman de Haqq

Article

Last updated: 09 Apr 2025

Subjects

-

Tags

اللغة الفرنسية وآدابها

Abstract

Cet article tente à aborder l'importance de la traduction et le rôle de la traduction littéraire surtout. Nous essayons de donner un aperçu général du concept de la traduction et celui de la traductologie et la différence entre eux ; les approches et les modèles de la traduction ; les théories de la traduction. Ensuite, à travers notre corpus comparable, nous annonçons la théorie et l'approché appropriées et adoptées au cours l'étude du processus de la traduction du transfert des culturèmes.A la fin, nous montrons le fait qui déclare si la traduction et universelle ou non. Nous expliquons s'il existe un procédé précis convenable à tous les contextes ou non.

DOI

10.21608/jfhsc.2024.420454

Keywords

culturème, traduction, Traductologie, Théorie, Approche, traduction et universelle

Authors

First Name

Oquaila

Last Name

Abdullah Mahmoud

MiddleName

-

Affiliation

-

Email

-

City

-

Orcid

-

Volume

7

Article Issue

50

Related Issue

54852

Issue Date

2024-07-01

Receive Date

2025-04-04

Publish Date

2024-07-01

Page Start

322

Page End

362

Print ISSN

2536-9458

Online ISSN

2805-3052

Link

https://jfhsc.journals.ekb.eg/article_420454.html

Detail API

http://journals.ekb.eg?_action=service&article_code=420454

Order

420,454

Type

المقالة الأصلية

Type Code

940

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة کلية الآداب و العلوم الإنسانية جامعة قناة السويس

Publication Link

https://jfhsc.journals.ekb.eg/

MainTitle

Les procédés techniques de la traduction utilisés au cours le transfert des culturèmes dans la version traduite en français par Abul Naga « Un égyptien à Paris » du roman de Haqq

Details

Type

Article

Created At

09 Apr 2025