ArticleTranslation of Culture-Specific Fixed Expressions and Swear Words in Some Arabic-into-English Subtitled Films
ArticleTranslation of Culture-Specific Fixed Expressions and Swear Words in Some Arabic-into-English Subtitled Films
ArticleStrategies Employed in Translating English Taboo Words and Phrases into Arabic in Nurrudin Farah’s “Maps” (1986)
ArticleStrategies Employed in Translating English Taboo Words and Phrases into Arabic in Nurrudin Farah’s “Maps” (1986)
Articleالمحظور اللغوي في المحتوى المرئي المقدم للطفل العربي- أفلام الكرتون المترجمة نموذجًا Linguistic taboo in the visual content presented to Arab children – translated cartoon films
Articleالمحظور اللغوي في المحتوى المرئي المقدم للطفل العربي- أفلام الكرتون المترجمة نموذجًا Linguistic taboo in the visual content presented to Arab children – translated cartoon films
ArticleA Multimodal Discourse Analysis of the American Animated Feature Film (Pocahontas) by Walt Disney Production تحليل خطابي متعدد الوسائط لفيلم الكرتون الأمريكي (بوكاهونتاس) من انتا
ArticleA Multimodal Discourse Analysis of the American Animated Feature Film (Pocahontas) by Walt Disney Production تحليل خطابي متعدد الوسائط لفيلم الكرتون الأمريكي (بوكاهونتاس) من انتا