ArticleRéflexions sur l'enseignement de la traduction au Département de français et de Traduction (Faculté des Langues et de Traduction (KSU-URS) (Etude descriptive et critique)
ArticleRéflexions sur l'enseignement de la traduction au Département de français et de Traduction (Faculté des Langues et de Traduction (KSU-URS) (Etude descriptive et critique)
ArticleEnseigner la traduction à l’université Défis et réflexions sur les stratégies (Le cas de l’Égypte)
ArticleEnseigner la traduction à l’université Défis et réflexions sur les stratégies (Le cas de l’Égypte)
ArticleProgramme proposé basé sur l’approche pragmatique à la lueur de la communication interculturelle pour développer les compétences de la traduction chez les futurs enseignants du F
ArticleProgramme proposé basé sur l’approche pragmatique à la lueur de la communication interculturelle pour développer les compétences de la traduction chez les futurs enseignants du F
Article« A LA RECHERCHE DE LA TRADUCTION PERDUE: LA TRADUCTION-A-VUE AU SERVICE DE LA TRADUCTION ECRITE QUEL APPORT?»
Article« A LA RECHERCHE DE LA TRADUCTION PERDUE: LA TRADUCTION-A-VUE AU SERVICE DE LA TRADUCTION ECRITE QUEL APPORT?»
ArticleModèle proposé d'évaluation formative - sommative en vue de développer quelques compétences des traductions (français -arabe & vice versa) des étudiants de département du français
ArticleModèle proposé d'évaluation formative - sommative en vue de développer quelques compétences des traductions (français -arabe & vice versa) des étudiants de département du français
Article« LA TRADUCTION/INTERPRETATION ENTRE LE “SOI” ET “L’AUTRE”. QUAND LA TRADUCTION/INTERPRETATION DEVIENT UN OUTIL DE RAPPROCHEMENT ENTRE LES PEUPLES »
Article« LA TRADUCTION/INTERPRETATION ENTRE LE “SOI” ET “L’AUTRE”. QUAND LA TRADUCTION/INTERPRETATION DEVIENT UN OUTIL DE RAPPROCHEMENT ENTRE LES PEUPLES »