ArticleThe Cultural Gaps in the Translation of Arabic Culture-Specific Poetry into English: A Study of Some Selected Texts
ArticleThe Cultural Gaps in the Translation of Arabic Culture-Specific Poetry into English: A Study of Some Selected Texts
ArticleApproaches to Translation and Culture: A Study of the Published English Versions of Some of Gamal Al-Ghitani Literary Works
ArticleApproaches to Translation and Culture: A Study of the Published English Versions of Some of Gamal Al-Ghitani Literary Works
Article"الموروث الثقافي کرؤية تشکيلية للمشغولة النسجية لتفعيل الفکر الاقتصادي التنموي للمشروعات الصغيرة بالمجتمعات المصرية" (دراسة تجريبية)
Article"الموروث الثقافي کرؤية تشکيلية للمشغولة النسجية لتفعيل الفکر الاقتصادي التنموي للمشروعات الصغيرة بالمجتمعات المصرية" (دراسة تجريبية)
ArticleA Cultural Approach to Translating Arabic Literary Works with reference to Cairo Trilogy I (Palace of Desire).
ArticleA Cultural Approach to Translating Arabic Literary Works with reference to Cairo Trilogy I (Palace of Desire).
ArticleOn Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz' s The Thief and the Dogs and strategies: A Comparative Study in Arabic-English Translation
ArticleOn Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz' s The Thief and the Dogs and strategies: A Comparative Study in Arabic-English Translation
ArticleCulture in the Qur’an: Towards an Integrated Model of Translating Qur’anic Culture-Specific Items
ArticleCulture in the Qur’an: Towards an Integrated Model of Translating Qur’anic Culture-Specific Items
ArticleTranslating Culture-Specific Items in Khairy Shalaby’s “The Time-Travels of the Man Who Sold Pickles and Sweets”: A Semiotic Approach
ArticleTranslating Culture-Specific Items in Khairy Shalaby’s “The Time-Travels of the Man Who Sold Pickles and Sweets”: A Semiotic Approach