ArticleAnálisis sociolingüístico y heurístico de la traducción de títulos de obras literarias entre el árabe y el español
ArticleAnálisis sociolingüístico y heurístico de la traducción de títulos de obras literarias entre el árabe y el español
Articleالتنوعات الثقافية في اللهجة المصرية ومايقابلها في اللغة الاسبانية في رواية يوميات نائب في الارياف لتوفي ق الحکيم انموذجا"
Articleالتنوعات الثقافية في اللهجة المصرية ومايقابلها في اللغة الاسبانية في رواية يوميات نائب في الارياف لتوفي ق الحکيم انموذجا"
Article'Translation Plurality' and 'Retranslation' in Gibran Khalil Gibran's The Prophet: A comparative Analysis of Selected translations of Okasha, Naimy and Al Khal
Article'Translation Plurality' and 'Retranslation' in Gibran Khalil Gibran's The Prophet: A comparative Analysis of Selected translations of Okasha, Naimy and Al Khal
ArticleGlobalization and Localization in Nabīl Nowaira’s Arabic Translation of Samia Serageldin’s The Cairo House
ArticleGlobalization and Localization in Nabīl Nowaira’s Arabic Translation of Samia Serageldin’s The Cairo House
ArticleProblemática de la traducción de las estructuras con 'quedar/se' del español al árabe: Estudio lexicográfico
ArticleProblemática de la traducción de las estructuras con 'quedar/se' del español al árabe: Estudio lexicográfico
ArticleTraducir La polisemia y la homografía del árabe al español: Los hijos de nuestro barrio de Naguib Mahfuz Análisis contrastivo de los Actos de habla entre el TLO y el TLT
ArticleTraducir La polisemia y la homografía del árabe al español: Los hijos de nuestro barrio de Naguib Mahfuz Análisis contrastivo de los Actos de habla entre el TLO y el TLT