Articleإشكاليات ترجمة العناصر الثقافية في مسرحية حاجز الزمن للكاتب التنزاني إبراهيم حسين: دراسة في إطار أنموذج بيتر نيومارك
Articleإشكاليات ترجمة العناصر الثقافية في مسرحية حاجز الزمن للكاتب التنزاني إبراهيم حسين: دراسة في إطار أنموذج بيتر نيومارك
ArticleProblems of Translating Syntactic Structures in Taha Hussein’s "Al-Wa'd Al-Haq" (The Fulfilled Promise)
ArticleProblems of Translating Syntactic Structures in Taha Hussein’s "Al-Wa'd Al-Haq" (The Fulfilled Promise)
Articleمعالجة الإحالة الثقافية في الترجمة وفقًا لمنظور ريتفا ليبهالمي الترجمة الفارسية لرواية "ثرثرة فوق النيل" لنجيب محفوظ نموذجًا
Articleمعالجة الإحالة الثقافية في الترجمة وفقًا لمنظور ريتفا ليبهالمي الترجمة الفارسية لرواية "ثرثرة فوق النيل" لنجيب محفوظ نموذجًا
Articleفَنُّ التَّرجَمَةِ الذَّاتِيَّةِ وَالغَيْرِيَّةِ بَينَ طَه حُسين ومُحمَّد حسين هِيكل " دِرَاسةٌ تَحلِيليَّةٌ مُوازِنَةٌ"
Articleفَنُّ التَّرجَمَةِ الذَّاتِيَّةِ وَالغَيْرِيَّةِ بَينَ طَه حُسين ومُحمَّد حسين هِيكل " دِرَاسةٌ تَحلِيليَّةٌ مُوازِنَةٌ"