ArticleForeignization and Domestication in the Translation of Women-related Metonymy: A Case Study of Khān’s Translation of Saḥiḥ Al-Bukhārī
ArticleForeignization and Domestication in the Translation of Women-related Metonymy: A Case Study of Khān’s Translation of Saḥiḥ Al-Bukhārī
ArticleLost in Translation: A Feminist Translation Analysis of Nawal El Saadawi's Diary of A Child Called Souad
ArticleLost in Translation: A Feminist Translation Analysis of Nawal El Saadawi's Diary of A Child Called Souad
ArticleWomanly Pursuit of Self-fulfillment Versus Stereotype of Women as Housewives in Alice Munro’s The Office: A Stylistic Analysis
ArticleWomanly Pursuit of Self-fulfillment Versus Stereotype of Women as Housewives in Alice Munro’s The Office: A Stylistic Analysis
ArticleTransnational Feminist Translation and the Skirmishes of Anglo-American Gender Identity Politics: No need to translate
ArticleTransnational Feminist Translation and the Skirmishes of Anglo-American Gender Identity Politics: No need to translate
ArticleEmpowering Women in Patriarchal Societies: A Feminist Study of Amy Tan's Novels The Joy Luck Club and The Kitchen God's Wife
ArticleEmpowering Women in Patriarchal Societies: A Feminist Study of Amy Tan's Novels The Joy Luck Club and The Kitchen God's Wife