Beta
326452

浅谈阿汉借代翻译方法及其与文化因素的关系 以《古兰经》汉译本为例

Article

Last updated: 05 Jan 2025

Subjects

-

Tags

-

Abstract

Language is a tool for communication, and it is also considered a cultural phenomenon. Rhetoric is the application of language including cultural content. The translator always faces some problems while translating forms of rhetoric from Arabic to Chinese. This research studies the forms of metonymy in the two languages and the methods that the translator uses to translate metonymy into the Chinese language and the relationship between the methods of  translating and  the cultural element. This research used the descriptive and applied methods, used verses from the text translated into Chinese of the "Holy Qur'an" as an example . This research explains  the points of similarity and difference between metonymy in Arabic and Chinese, also explains that  the translator uses methods of literal translation, meaning translation, and complementary translation while translating metonymy into Chinese. This research explains  that  the translator should be pay attention that  the translator's choice of translation method depends on the extent of similarity and difference in the relationship between rhetoric and culture in both languages.

DOI

10.21608/abjltl.2023.236919.1041

Keywords

metonymy in both languages, described metonymy, adjective metonymy, complementary translation, rhetoric and culture

Authors

First Name

أمنية

Last Name

عزالدين محمد الزيادى

MiddleName

-

Affiliation

كلية الأداب جامعة حلوان قسم اللغة الصينية

Email

omnia_ezz@arts.helwan.edu.eg

City

القاهرة

Orcid

-

Volume

3

Article Issue

2

Related Issue

43962

Issue Date

2023-12-01

Receive Date

2023-09-17

Publish Date

2023-12-01

Page Start

190

Page End

205

Print ISSN

2805-2633

Online ISSN

2805-2641

Link

https://abjltl.journals.ekb.eg/article_326452.html

Detail API

https://abjltl.journals.ekb.eg/service?article_code=326452

Order

326,452

Type

Original Article

Type Code

2,211

Publication Type

Journal

Publication Title

Alsun Beni-Suef International Journal of Linguistics Translation and Literature

Publication Link

https://abjltl.journals.ekb.eg/

MainTitle

浅谈阿汉借代翻译方法及其与文化因素的关系 以《古兰经》汉译本为例

Details

Type

Article

Created At

28 Dec 2024