Beta
333842

التكافؤ الوظيفي في ترجمة المفاهيم القانونية التكنولوجية المستحدثة

Article

Last updated: 28 Dec 2024

Subjects

-

Tags

اللغة العربية وآدابها

Abstract

يُستمَد المصطلح القانوني من التشريعات والقوانين، وهي مصدر يتسم بالثبات والصياغة المحكمة في سك المصطلح وفي تعريفه الشارح؛ نظرًا للخبرة القانونية والكفاءة اللغوية لدى المشرِّع. ثم اتسعت دائرة الاجتهاد في الوضع الاصطلاحي بدخول ترجمة التشريعات والدراسات القانونية مصدرًا من مصادر المصطلحات والمفاهيم القانونية، وهو ما تتوقف درجة ثباته وإحكامه على عوامل سياقية قد تؤثر في سك المصطلح وفي تقريب مفهومه القانوني، منها: مستوى الكفاءة القانونية للمترجم، ومدى مراعاته للسياق المجتمعي الذي وُلِد فيه المصطلح القانوني، ومدى كفاية المعرفة اللغوية لديه. فمهمة المترجم القانوني لا تقتصر على إيجاد المكافئ اللغوي للمصطلح المنقول؛ وإنما تمتد لتشمل تطويع المكافئات والشروح بما يعكس الجوانب المجتمعية والبيئية للمصطلح في النظام القانوني المنقول منه والمنقول إليه على السواء؛ وإلا اختل التصور المفهومي للمصطلح المترجم مما يؤول إلى التعددية المصطلحية والقصور الدلالي. أضف إلى هذا أن واقع الممارسة العملية والعلمية وعولمة التطور التكنولوجي والتحول الرقمي في مختلف مناحي الحياة قد أوجد حقولًا بينيَّة غالبًا ما يكون القانون ركنًا فيها، أو (على الأقل) مُنظِّمًا لها؛ مما جعل التفكير القانوني من أكثر المجالاتِ تأثُّرًا بهذا التطور والتحول، وبات المشرِّع والمترجم والباحث القانوني أمام فيضٍ من المصطلحات ذات المفاهيم المستحدثة والدلالات المستجدة تقتضي إلمامًا بمنظومة المفاهيم والمعارف في الحقول العلمية التي وفدت منها. وهنا تكمن إشكالية ترجمة المفاهيم القانونية المستحدَثة بالبحث عن المكافئ الوظيفي الأوفق في الدلالة على الحمولة القانونية والخصائص التصورية للمصطلح الوافد باستقراء النظم القانونية العربية، ثم المقارنة بين المقابلات المصطلحية؛ لترجيح المكافئ الوظيفي الأوفق، أو سكّه وفق أصول الوضع المصطلحي وأسس الترجمة القانونية.
وانطلاقًا من هنا، يناقش هذا البحث إشكالية ترجمة المصطلحات والمفاهيم القانونية المستحدثة أو وليدة التحول التكنولوجي، ومدى إسهام الترجمة الغائيَّة في نقل المقصد القانوني والتحرُّر من خطاب النص إلى خطاب المتلقي، وفي طرائق تطويع المكافئ الوظيفي للمصطلح الوافد وفق أصول التطويع والوضع المصطلحي التي أقرَّتها المجامع اللغوية. كما يهدف البحث إلى توضيح مظاهر التوسع في الدلالة العلمية للمصطلحات المستحدثة على المُدرَك القانوني، ثم يُقدم منهجيةً تطبيقيَّة لتطويع المكافئ الوظيفي، ووضع تعريف شارح يقوم على الخصائص التصورية للمفاهيم المصطلحية؛ من خلال القراءة المعجمية لتجربة القاموس العصري في مصطلحات القانون والتكنولوجيا. ليجيب عن سؤالٍ عام: ما منهجية تطويع المكافئ العربي عند ترجمة المصطلحات والمفاهيم القانونية المستحدثة؟

DOI

10.21608/aakj.2023.240860.1572

Keywords

التكافؤ الوظيفي, المصطلح القانوني التكنولوجي, حماية البيانات الشخصية, القاموس العصري, الترجمة القانونية

Authors

First Name

صفوت

Last Name

علي صالح محمد

MiddleName

-

Affiliation

دار العلوم بالقاهرة

Email

sfwt2007@gmail.com

City

القاهرة

Orcid

-

Volume

31

Article Issue

89

Related Issue

44365

Issue Date

2024-01-01

Receive Date

2023-10-05

Publish Date

2024-01-01

Page Start

11

Page End

70

Print ISSN

2537-0022

Online ISSN

2537-0030

Link

https://aakj.journals.ekb.eg/article_333842.html

Detail API

https://aakj.journals.ekb.eg/service?article_code=333842

Order

1

Type

بحوث علمية محکمة

Type Code

1,667

Publication Type

Journal

Publication Title

المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط

Publication Link

https://aakj.journals.ekb.eg/

MainTitle

التكافؤ الوظيفي في ترجمة المفاهيم القانونية التكنولوجية المستحدثة

Details

Type

Article

Created At

28 Dec 2024