Beta
286395

إشكالية ترجمة الكتب المدرسية

Article

Last updated: 04 Jan 2025

Subjects

-

Tags

-

Abstract

تؤدي الترجمة دورًا مهمًا على كافة الأصعدة، وتحتل مكانة خاصة، حين تُعد أداة لتعلم لغة أجنبية ما، من هذا المنطلق، يأتي هذا المقال ليُبرز دور الترجمة؛ في كونها ليست فقط مجرد أداة لنقل الآخر وثقافته، ولكنها أداة لنقل اللغة الأم إلى لغة أجنبية لتعلمها، ومن هنا نبعت عدة تساؤلات، حول مدى فاعلية الترجمة في هذا المجال. هل يفضل تعلم اللغة الأجنبية من خلال ترجمة اللغة الأم أم من خلال كتب أجنبية الأصل؟ ما هي المشكلات التي يواجهها المترجمون والمستقبلون لهذه النصوص؟ وللإجابة عن هذه التساؤلات تناولنا بالدراسة كتابًا مدرسيًا باللغة العربية مترجمًا إلى اللغة الفرنسية نموذجًا، واختتمنا البحث بعدد من المقترحات، الهدف منها تطوير العملية التعليمية في إطار تعلم اللغة الأجنبية.

DOI

10.21608/salsu.2022.286395

Keywords

الترجمة, الكتب المدرسية, الإبداع, الحرفية, اللغة الأجنبية

Authors

First Name

هبة

Last Name

يحيي

MiddleName

-

Affiliation

قسم اللغة الفرنسية، کلية الدراسات الإنسانية، جامعة الأزهر

Email

hebaheba848484@gmail.com

City

-

Orcid

-

Volume

38

Article Issue

38

Related Issue

35127

Issue Date

2022-01-01

Receive Date

2022-01-03

Publish Date

2022-01-30

Page Start

137

Page End

158

Print ISSN

1687-3718

Online ISSN

2682-4787

Link

https://salsu.journals.ekb.eg/article_286395.html

Detail API

https://salsu.journals.ekb.eg/service?article_code=286395

Order

10

Type

أبحاث علمیة محکمة

Type Code

1,351

Publication Type

Journal

Publication Title

صحيفة الألسن

Publication Link

https://salsu.journals.ekb.eg/

MainTitle

إشكالية ترجمة الكتب المدرسية

Details

Type

Article

Created At

25 Dec 2024