Beta
374926

Zu den Übersetzungsschwierigkeiten einiger Ambiguitätstypen in literarischen Texten, untersucht am Beispiel des Werks „Die Kinder unseres Viertels“von Nagib Machfous

Article

Last updated: 04 Jan 2025

Subjects

-

Tags

-

Abstract

 Im vorliegenden Beitrag wird der Versuch
unternommen, das Phänomen der Ambiguität und ihre Rolle beim
Übersetzen kritisch nachzugehen. Dabei wird zwischen zwei
Hauptsorten der Ambiguität unterschieden, die noch weiter
spezifiziert werden. Die Übersetzbarkeit der Ambiguität hängt in
erster Linie von ihrer Art ab. Während die syntaktische und
pragmatische einen hohen Grad an Übersetzbarkeit genießen,
stellt sich die Übersetzung von kultureller bedingter Ambiguität
als schwerer dar.
 

DOI

10.21608/ssl.2024.374926

Keywords

Übersetzungswissenschaft, Ambiguität, Übersetzbarkeit, literarisches Übersetzen

Authors

First Name

Amr

Last Name

Azouz

MiddleName

-

Affiliation

-

Email

-

City

-

Orcid

-

Volume

27

Article Issue

27

Related Issue

49889

Issue Date

2024-04-01

Receive Date

2024-08-19

Publish Date

2024-04-01

Page Start

388

Page End

415

Print ISSN

2535-2148

Online ISSN

2682-3519

Link

https://ssl.journals.ekb.eg/article_374926.html

Detail API

https://ssl.journals.ekb.eg/service?article_code=374926

Order

8

Type

المقالة الأصلية

Type Code

1,107

Publication Type

Journal

Publication Title

بحوث فى تدريس اللغات

Publication Link

https://ssl.journals.ekb.eg/

MainTitle

Zu den Übersetzungsschwierigkeiten einiger Ambiguitätstypen in literarischen Texten, untersucht am Beispiel des Werks „Die Kinder unseres Viertels“von Nagib Machfous

Details

Type

Article

Created At

25 Dec 2024