Beta
370399

النَّوَاسِخُ الفِعْلِيَّةُ "كَانَ وَأَخَوَاتُهَا" نَمَاذِجُ مِنْ شِعْرِ حَسَّانَ بنِ ثابتٍ: دِرَاسَةٌ نَحْوِيَّةٌ

Article

Last updated: 04 Jan 2025

Subjects

-

Tags

-

Abstract

النَّوَاسِخُ الفِعْلِيَّةُ "كَانَ وَأَخَوَاتُهَا"
نَمَاذِجُ مِنْ شِعْرِ حَسَّانَ بنِ ثابتٍ:
دِرَاسَةٌ نَحْوِيَّةٌ
عاطف عبد المجيد عبد النبي أبوجاجه
جامعة الملك فيصل - الأحساء – السعودية .
البريد الإلكتروني :  atefjaa@gmail.com
المُلَخَّص
هدف هذا البحث |إلى الوقوف على الأفعال الناسخة "كان وأخواتها" من خلال نماذج من شعر حسان بن ثابت، وقد اعتمد البحث على المنهج الوصفي التحليلي، وقد جاء البحث في مقدمة وتمهيد ومبحثين، تناول التمهيد مفهوم الناسخ والناقص من الأفعال، وتناول المبحث الأول الأفعال الناسخة الناقصة "كان وأخواتها"، أما المبحث الثاني فتناول نماذج من تلك الأفعال التامة، وقد أظهرت نتائج البحث أن الأفعال الناسخة تدخل على الجملة الاسمية، فتحول المبتدأ إلى اسم لها يكون مرفوعا، وتحول الخبر إلى خبرها يكون منصوبًا. فالناسخ بمعنى التحويل أو الانتقال. وأن حسان بن ثابت في شعره لم يوظف الأفعال الناسخة كلها، (كان، وظلّ، وبات، وأمسى، وأصبح، وأضحى، وزال، وانفك، ودَامَ). وقد أورد حسان بن ثابت بعض الأفعال الناسخة "كان وأخواتها" عندما تكون تامة غير عاملة، مثل "ما دام، وأمسى، وبات".
الكلمات المفتاحية: الأفعال، النواسخ، الناقصة، حسان بن ثابت
 
 
The actual transcribers "Kan and her sisters"
Examples of Hassan bin Thabit's poetry:
Grammatical study
Atef  Abed Elmajeed Abed elnabi Abujajah
King Faisal University - Al-Ahsa - Saudi Arabia.
Email : atefjaa@gmail.com
Abstract
The aim of this research is to identify the verbs that abrogate "was and its sisters" through examples of Hassan bin Thabit's poetry. The incomplete apostrophe was “was and its sisters." As for the second topic, it dealt with examples of these perfect verbs, and the results of the research showed that the accusative verbs enter the nominal sentence, so the subject is transformed into a noun for it that is nominative, and the predicate is transformed into a predicate that is accusative. The abrogator means conversion or transfer. And that Hassan bin Thabit in his poetry did not employ all the abrogating verbs, (was, remained, became, evening, became, became, went away, nosed, and lasted). Hassan bin Thabit mentioned some of the verbs that abrogate “was and its sisters" when they are complete and non-functional, such as “as long as, evening, and pat."
 
Keywords: actions, transcribers, incomplete, Hassan bin Thabit

DOI

10.21608/jflc.2024.370399

Keywords

الكلمات المفتاحية: الأفعال, النواسخ, الناقصة, حسان بن ثابت Keywords: actions؛ transcribers؛ incomplete؛ Hassan bin Thabit

Volume

44

Article Issue

44

Related Issue

49517

Issue Date

2024-07-01

Receive Date

2024-02-17

Publish Date

2024-07-01

Page Start

183

Page End

210

Print ISSN

2536-9873

Link

https://jflc.journals.ekb.eg/article_370399.html

Detail API

https://jflc.journals.ekb.eg/service?article_code=370399

Order

370,399

Type

المقالة الأصلية

Type Code

735

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة کلية اللغة العربية بالقاهرة

Publication Link

https://jflc.journals.ekb.eg/

MainTitle

النَّوَاسِخُ الفِعْلِيَّةُ "كَانَ وَأَخَوَاتُهَا" نَمَاذِجُ مِنْ شِعْرِ حَسَّانَ بنِ ثابتٍ: دِرَاسَةٌ نَحْوِيَّةٌ

Details

Type

Article

Created At

24 Dec 2024