Subjects
-Tags
-Abstract
تعتبر اللغة شريان الاتصال البشري في الوقت الحاضر و نحن نعيش في زمن العولمة حيث ترتبط العديد من البلدان والثقافات ، عن طريق العلاقات التجارية أو السياسية ، أو الثقافية.لا احد ينکر أن هناک حواجز لغوية لأن هذه العلاقات والتبادلات غالبا ما تنشأ بين البلدان والأشخاص الذين لا يتحدثون نفس اللغة. وفي عالم توجد فيه أکثر من 7000 لغة منطوقة ، تعتبر الترجمة مهمة لأنها تتيح للأفراد التواصل وفهم أفکار وثقافات بعضهم البعض.تتصل الترجمة بالمجال التعليمي و التربوي بحيث أنها قناة ناقلة للمعرفة و الثقافة و القيم و العادات و التقاليد و هذا ما نلمسه في الکتاب المدرسي التعليمي. نهدف من خلال هذا البحث الموسوم بـ "إشکالية ترجمة الألفاظ من الإنکليزية إلى العربية فيالمعجم اللغوي التعليمي لکتاب السنة الثالثة من التعليم المتوسط" أن نشخص الإشکال الترجمي في المعجم اللغوي لکتاب التلميذ في الطور المتوسط ومآلات الترجمة عند تغييب السياق، فمن أجل ذلک قمنا بحصر وتحليل الأخطاء لنقف على مدى تأثيرها على التحصيل المعرفي للمتعلم وصولا إلى اقتراح الحلول والبدائل.
DOI
10.21608/ajahs.2022.234561
Keywords
التعليم المتوسط, الإشکال الترجمي, المعجم اللغوي, السياق
Authors
MiddleName
-Affiliation
شعبة الترجمة - قسم اللغة الانجليزية - کلية الآداب و اللغات الأجنبية
جامعة أبي بکر بلقايد- تلمسان - الجزائر
Email
-City
-Orcid
-Link
https://ajahs.journals.ekb.eg/article_234561.html
Detail API
https://ajahs.journals.ekb.eg/service?article_code=234561
Publication Title
المجلة العربية للآداب والدراسات الإنسانية
Publication Link
https://ajahs.journals.ekb.eg/
MainTitle
-