399541

تحديات الترجمة من خلال رواية يوتوبيا لأحمد خالد توفيق

Article

Last updated: 04 May 2025

Subjects

-

Tags

البحوث المرتبطة بالآداب والعلوم والدراسات المرتبطة بالإنسانيات والعلوم الاجتماعية .

Abstract

في علم اللغة، الصرف هو دراسة الكلمات وتكوينها وعلاقتها بكلمات أخرى في نفس اللغة. ويحلل بنية الكلمة وأجزاء الكلمة، مثل السيقان، وعلم أصول الكلمات، والبادئات واللواحق. حيث يأخذ علم الصرف في الاعتبار أجزاء الكلام والتنغيم والضغط، وكيف يمكن للكلام السياقي أن يغير نطق الكلمة ومعناها. يختلف علم الصرف عن التصنيف الصرفي وهو تصنيف اللغات بناءً على استخدامها للكلمات، والمعاجم وهي دراسة الكلمات، وتكوين المفردات.

في حين أن الكلمات، إلى جانب النقد، مقبولة عمومًا باعتبارها أصغر وحدات بناء الجملة، في معظم اللغات،وإلا فإنه يمكن ربط جميع الكلمات العديدة بكلمات أخرى عن طريق قواعد تصف بشكل جماعي قواعد تلك اللغة. ,وسوف يتطرق البحث الى جوهر المشكلات التى واجهها المترجمم عند ترجمته نص من اللغة العربية الى اللغة الفرنسية وهنا يجب ان نبحث عن تركيب الجملة فى اللغة العبربية ومدى استيعاب المترجم لها ونقله ذلك الى اللغة الفرنسية بمدلولاته العربية حتى يستطيع القارىء الفرنسي استيعاب الفكرة جيدا التى نقلها المترجم بمنتهى الدقة والموضوعية.

DOI

10.21608/mkasu.2024.274427.1291

Keywords

الترجمة, التراكيب, بناء الكلمة, تركيب وبناء الكلمات

Authors

First Name

هيام

Last Name

فتجى كامل عثمان

MiddleName

-

Affiliation

من الخارج

Email

dr_amin56@yahoo.com

City

Sohag

Orcid

-

Volume

18.

Article Issue

2

Related Issue

55430

Issue Date

2025-04-01

Receive Date

2024-03-04

Publish Date

2025-04-01

Page Start

824

Page End

836

Print ISSN

2682-1990

Online ISSN

2735-4164

Link

https://mkasu.journals.ekb.eg/article_399541.html

Detail API

http://journals.ekb.eg?_action=service&article_code=399541

Order

399,541

Type

ملخصات الرسائل.

Type Code

1,904

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة کلية الآداب جامعة أسوان

Publication Link

https://mkasu.journals.ekb.eg/

MainTitle

تحديات الترجمة من خلال رواية يوتوبيا لأحمد خالد توفيق

Details

Type

Article

Created At

04 May 2025