216141

How the Pragmatics of Audiovisual Translation Reflects on Semiotic Cohesion and Strategies in “The Choice 2”

Article

Last updated: 04 May 2025

Subjects

-

Tags

اللغة الإنجليزية وآدابها

Abstract

Audiovisual translation as a part of recent multimedia technologies has been inseparable tool of communication in our life. Its crucial roles extended to all fields not only entertainment or science but also all what you can access on the internet. Thus, translation is not just a speech-oriented process, but a cultural and somehow religious communicative act taking place within a definite semiotic space in a cross-cultural perspective, where subtitles are meant for an international audience. The main aim of the present study is a threefold one: first, to linguistically find out semiotic resources that work cohesively with the subtitled text; second, to find out what subtitling strategies are employed and integrated with a wide range of semiotic resources to construct meaning by reflecting on people's political and social awareness; third, to determine what speech acts are appropriately employed to help in creating adequate meaning. An interdisciplinary approach is applied as Gottlieb's is used to identify strategies, Kress and van Leeuwen's to define semiotic modes, and Sereal's to pragmatically elaborate on them. Results showed that different strategies are used, with brilliance in integrating all semiotic modes to communicate and render different messages to the audience. Nine of Gottlieb's strategies are employed with different percentages; the most frequent strategy is transfer and the least frequent one is dislocation. Finally informative and expressive speech acts are the most saliant ones

DOI

10.21608/sjam.2022.115101.1427

Keywords

Audiovisual translation, semiotic cohesion, Text Mining, image acts

Authors

First Name

Yousreya Ahmed Ali

Last Name

Alhamshary

MiddleName

-

Affiliation

کلية التربية جامعة دمنهور

Email

alhamshary@edu.dmu.edu.eg

City

-

Orcid

0000-0001-7005-8943

Volume

33

Article Issue

129.1

Related Issue

31825

Issue Date

2022-04-01

Receive Date

2022-01-07

Publish Date

2022-04-01

Print ISSN

2090-2956

Online ISSN

2735-329X

Link

https://sjam.journals.ekb.eg/article_216141.html

Detail API

http://journals.ekb.eg?_action=service&article_code=216141

Order

206

Type

المقالة الأصلية

Type Code

1,337

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة بحوث کلية الآداب . جامعة المنوفية

Publication Link

https://sjam.journals.ekb.eg/

MainTitle

How the Pragmatics of Audiovisual Translation Reflects on Semiotic Cohesion and Strategies in “The Choice 2”

Details

Type

Article

Created At

27 Apr 2025