أُحاوِلُ في هذِهِ الدِّرَاسَةِ قراءةَ الخِطَابِ السَّرديّ في رِوَايَةِ قُوبَالِينُو للرّوائِيِّ السُّعودِيّ محمد ناجي آل سعد دِرَاسَةً بِنيوِيَّةً إِنشَائيَّةً، لرَصْدِ ما تَميّزَ بهِ هذا الخِطابُ، ولاسيَّما أنّهُ تَتِمَّةُ خِطَابِ ثلاثيّتهِ التي أَلمحَ إليها في الإِهدَاءِ بما يَجْعَلُهُ مِيثاقَ قراءَةٍ ومفتاحًا مُهِمًّا لتَحْدِيدِ المَلَامحِ الرّئيسَةِ لخطابِه السَّردِيّ.
ولَعَلَّ أوّل ما يلفتنا في خطابهِ السَّرديّ أنّهُ مَزجَ فيه مَزْجًا مُدْهِشًا بينَ الواقعِيّ والعَجَائِبيّ؛ لِذَا جَاءَ مكوّنًا من ثُنائيّات مُتَضادَّةٍ؛ في الشَّخصِيّات والمكانِ والزّمانِ والأحداثِ؛ وهو ما عَكَستهُ لُغَةُ خِطَابِهِ التي مَزجَ فيها بين اللَّهجةِ القبليَّةِ واللُّغةِ في مُستوياتِها الفَصِيحَةِ، و بين اللُّغةِ العربيّة و اللُّغةِ الإنجليزيَّةِ الأمريكيَّةِ؛ لتَتسَاوَقَ معَ حكايةِ خِطابِهِ الذي ينداحُ بين الواقعيّ والفانتازيّ؛ صدًى لفِكرتِهِ التي يُعالِجُها في ثُلَاثيّتهِ؛ وهيَ الانقسِامُ الذي يُعانيهِ شَبابُنا العربيُّ المعاصرُ بين انتمائهِ لتقاليدهِ العربيَّةِ الأصيلةِ، وأحلامهِ التي يرى أنّها لن تتحققَ إلَّا في الغربِ المُبهرِ بحضَارَتِهِ وأيديولوجيّاتِهِ المُتحرِّرةِ.
وقد انعكَسَ هذا الانفِصامُ في خِطَابهِ السَّردِيِّ؛ فتَجَسَّدَ في بِنيَةِ الزَّمنِ المُتَشظّيةِ التي تَكسِرُ البُعدَ الكُرونولوجيَّ للأَحداثِ، وبالكثيرِ منَ الاسترجاعَاتِ المُختَلفَةِ؛ لملءِ الفراغَاتِ النّصِّيَّةِ في الخِطَابِ، كما جاءَ المَكَانُ عندهُ كذلكَ ليتحكَّمَ في صَيرُورَةِ الأَحدَاثِ والشَّخْصيَّاتِ؛ فقدْ جاءَ مكَانُ قبيلتِهِ قُبالَةَ في مُقابلِ الجَزيرةِ التي استَحدَثها في الكارِيبيّ قُوبالينُو؛ ليجسِّدَ هذا الانْفِصَامَ الحادَّ الذي تُعانيهِ شَخصيّاتُهُ، كما كَشَفتْ بنيةُ المكَانِ الصِّرَاعَ النَّفسيَّ الذي تُعانيهِ بينَ انتمائِهَا للوَطَنِ، وطُمُوحِها البراجماتِيّ الجَديدِ.
وقد عَانتْ شَخصيّاتُهُ هذا الانْفِصَامَ الحادَّ الذي انعكَسَ عَلَى أَسْمَائِهم المُزدَوجَةِ النُّطْقِ واللُّغةِ، التي تنطقُ بالإنجليزيَّةِ أوَّلًا، وبالعَربيَّةِ ثانيًا، كما تَنَوَّعتْ شخصيَّاتُهُ بينَ الإنسيّ الواقعيّ والجنِّيّ العَجائِبيّ؛ مثلَ شَخْصيَّةِ زُخبيلةَ؛ التي كانَ تأثيرُهَا قوِيًّا في مُجرَياتِ الأَحداثِ، وإِنْ لم ينأَ بنَا في الآنِ نفسِهِ عنْ واقعيَّةِ خِطابِهِ السَّرديّ.
شَغَلَ الحِوَارُ مِسَاحَةً نَصِّيَّةً كَبِيرةً في خِطَابِهِ السَّرديِّ؛ مِمَّا أَحدَثَ مَزيدًا منَ الإِثَارَةِ والتَّشوِيقِ، واستَكمَلَ بِهِ مَلَامحَ شَخصيَّاتِهِ وكَشَفَ عَنْ جُوانِيَّاتِها، وأَدَّى المُونُولُوجُ دَورَهُ في فَضْحِ المَسْكُوتِ عَنهُ منَ التَّداعِيَاتِ النَّفْسِيَّةِ التِي تُعَانِيهَا شَخْصِيَّاتُهُ في خِطَابِهِ السَّردِيِّ اللَّافِتِ.
In this study, I attempt to analyze the narrative discourse in the novel "Qobalino" by the Saudi novelist Mohammed Naji Al-Saaed through a structural constructive approach, aiming to identify the distinctive features of this discourse, especially as it completes the discourse of his trilogy, referenced in the dedication as a reading covenant and an essential key for delineating the main characteristics of his narrative style.One of the most striking aspects of his narrative is the remarkable blend of realism and fantasy, forming a composition of contrasting dualities in characters, settings, time, and events. This duality is reflected in the language of his discourse, which mixes the tribal dialect with formal Arabic at various levels and merges the Arabic language with American English. This linguistic interplay aligns with the story's narrative that oscillates between the real and the fantastical, echoing the central theme of his trilogy—the division experienced by contemporary Arab youth, torn between their deep-rooted Arab traditions and their dreams, which they believe can only be realized in the West, admired for its civilization and liberal ideologies.This internal conflict is mirrored in the fragmented structure of time, disrupting the chronological sequence of events and incorporating various flashbacks to fill the narrative gaps. The setting also plays a significant role in shaping the trajectory of events and characters. The homeland of his tribe, Qubala, contrasts with the fictional Caribbean island of Qobalino, symbolizing the profound schism experienced by the characters. The structure of the setting reveals the psychological struggle between their loyalty to their homeland and their new pragmatic ambitions.His characters endure a deep identity crisis reflected in their dual-natured names, pronounced first in English and then in Arabic. His characters vary between realistic human figures and fantastical beings, such as the character Zukhbila, who exerts a strong influence on the course of events while maintaining an element of narrative realism.Dialogue occupies a significant portion of his narrative discourse, adding excitement and suspense, developing the characters, and revealing their inner selves. The monologue plays a crucial role in uncovering the unspoken psychological tensions experienced by the characters in his unique narrative style.