Beta
403363

" دور الدراماتورج بين التفسير والتمصير " قراءة في مسرحية "حريم النار" لشاذلي فرح عن مسرحية "بيت برناردا ألبا" للكاتب الإسباني فيديريكو غارثيا لوركا The Role of the Dramaturg Betw

Article

Last updated: 07 Jan 2025

Subjects

-

Tags

الاعلام التربوى

Abstract

يتناول هذا البحث دور الدراماتورج في تفسير وتكييف النصوص المسرحية، مع التركيز على مسرحية "حريم النار" لشاذلي فرح كنموذج تمصير لمسرحية "بيت برناردا ألبا" للكاتب الإسباني فيديريكو غارثيا لوركا, كعينة للبحث. ويستعرض البحث إشكالية مصطلح "الدراماتورجيا" بين النظرية والتطبيق, ثم كيفية استخدام الدراماتورج للتفسير لكشف معاني النصوص والرموز المتضمنة فيها ، كما يحلل كيفية تعديل النصوص المسرحية لتناسب الثقافات المحلية باستخدام عملية التمصير؛ من خلال دراسة التعديلات التي أُدخلت على "بيت برناردا ألبا" في "حريم النار".  ويهدف البحث إلى استكشاف كيفية تقديم الدراماتورج النصوص المسرحية العالمية بطرق تتماشى مع السياقات الثقافية المختلفة، مع التركيز على الأدوات والأساليب التي يعتمدها في هذه العملية. باستخدام المنهج الوصفي التحليلي والمنهج المقارن يناقش البحث عملية التمصير التي أجراها شاذلي فرح على النص الأصلي، مع تحليل الفروقات بين النصين. وتوصل البحث إلى مجموعة نتائج من أهمها أن الدراماتورج كان له دور حاسم في تكييف النص المسرحي ليتناسب مع السياق الثقافي والاجتماعي المصري، حيث قام بتفسير النص الأصلي وإدخال التعديلات اللازمة لتعكس القضايا المعاصرة، مما ساهم في جعل النص أكثر قربًا وواقعية للجمهور المصري.   This research explores the role of the dramaturg in interpreting and adapting theatrical texts, with a focus on the play "Harem of Fire" by Shazly Farah as a model of adaptation (tamseer's) of the Spanish play "The House of Bernarda Alba" by Federico García Lorca. The study addresses the issue of the term "dramaturgy" between theory and practice, and how the dramaturg uses interpretation to reveal the meanings and symbols embedded in the texts. It also analyzes how theatrical texts are modified to suit local cultures through the process of tamseer, by studying the adaptations made to "The House of Bernarda Alba" in "Harem of Fire." The research aims to explore how the dramaturg presents international theatrical texts in ways that align with different cultural contexts, with a focus on the tools and methods employed in this process. Using a descriptive-analytical and comparative approach, the study discusses the tamseer process carried out by Shazly Farah on the original text, analyzing the differences between the two texts. The research concludes with several key findings, the most important of which is that the dramaturg played a crucial role in adapting the theatrical text to fit the Egyptian cultural and social context. The dramaturg interpreted the original text and made necessary adjustments to reflect contemporary issues, contributing to making the text more relatable and realistic for the Egyptian audience.  

DOI

10.21608/sjsep.2025.331839.1159

Keywords

الدراماتورجي, التفسير, التمصير

Authors

First Name

فايزة

Last Name

أحمد مسعود

MiddleName

-

Affiliation

كلية التربية النوعية - جامعة طنطا

Email

fayza.masoud@sed.tanta.edu.eg

City

-

Orcid

-

Volume

16

Article Issue

16

Related Issue

38271

Issue Date

2022-12-01

Receive Date

2024-10-28

Publish Date

2022-12-01

Page Start

2,758

Page End

2,801

Print ISSN

2735-3893

Online ISSN

2735-363X

Link

https://sjsep.journals.ekb.eg/article_403363.html

Detail API

http://journals.ekb.eg?_action=service&article_code=403363

Order

403,363

Type

أبحاث علمیة

Type Code

1,407

Publication Type

Journal

Publication Title

المجلة العلمية لعلوم التربية النوعية

Publication Link

https://sjsep.journals.ekb.eg/

MainTitle

" دور الدراماتورج بين التفسير والتمصير " قراءة في مسرحية "حريم النار" لشاذلي فرح عن مسرحية "بيت برناردا ألبا" للكاتب الإسباني فيديريكو غارثيا لوركا The Role of the Dramaturg Between Interpretation and Egyptianization An analysis of the play "Hareem Al-Nar" by Shazly Farah, which is Inspired by the play "The House of Bernarda Alba" by spanish playwright Federico García Lorca.

Details

Type

Article

Created At

07 Jan 2025