تناولت الباحثة في هذه الدراسة بيان مدلول مصطلح " ليس بالقوى" عند الإمام الدراقطني حيث قامت باستخراج أسماء الرواة الذين أطلق عليهم الإمام الدارقطني وصف" ليس بالقوي" من خلال كتابه" الضعفاء والمتركون" ثم ترجمت لكل راوٍ بذكر اسمه كاملا واقتصرت في ترجمة كل راوٍ على ماقيل فيه جرحاً وتعديلاً مع تصدير كل ترجمة من التراجم بقول الإمام الدارقطني فيه، ثم ختمت كل ترجمة بقول الإمام الدارقطني فيه، ثم ختمت كل ترجمة بدراسة أقوال النقاد فيه وترجيح ما رأته الباحثة أنسب لحاله من أقوالهم وقد حاولت الباحثة فى هذه الدراسة تجلية موقف الإمام الدارقطني من الرواة الذين أطلق عليهم وصف "ليس بالقوي" وذلك بموازنة كلامه فيهم بكلام غيره من النقاد؛ لمعرفة منزلتهم عند المحدثين .
وتوصلت الباحثة فى نهاية دراستها إلى أن عبارة " ليس بالقوى" وصف يطلقه الإمام الدارقطني على الضعفاء الذين وصلوا حد الترك، وقد يطلقه أحياناً على الضعفاء الذين يُعتبر بحديثهم لخفة ضعفه، ووجود متابع
أو شاهد له فيُرقيه لدرجة الحديث الحسن الذي يُحتج به.
In this study, the researcher dealt with an explanation of the meaning of the term “not strong" according to Imam Al-Daraqutni, where she extracted the names of the narrators who were called “not strong" by Imam Al-Daraqutni through his book “The Weak and Forsaken". What was said in it is a wound and a modification, with the introduction of each translation from the translations with the saying of Imam Al-Daraqutni in it, then each translation was concluded with the words of Imam Al-Daraqutni in it, then each translation was concluded by studying the sayings of the critics in it, and giving preference to what the researcher saw as more appropriate to his situation than their sayings. In this study, the researcher tried to clarify the position Imam Al-Daraqutni is one of the narrators whom he described as “not strong" by balancing his words about them with the words of other critics, in order to know their status among the hadith scholars.
At the end of her study, the researcher concluded that the phrase “not strong" is a description used by Imam Daraqutni on the weak who have reached the limit of abandonment