语义与语境对定中偏正结构汉阿翻译的影响 [以2012年至2018年“人民日报 一系列文章的阿译为例] 分析研究. The Influence of Semantics and Context on the Chinese-Arabic Translation of the Modifier Head Structure [Take the Arabic
Last updated: 05 Jan 2025
10.21608/sjyr.2023.297303
Semantic Network, Language habits, context
Salma
Ezzeldin
Department of Chinese Language, Faculty of Foreign Languages and Translation, Misr University for Science and Technology 12568, Giza, Egypt
salmaezzeldin92@gmail.com
Giza
0009-0008-0230-4485
3
2
41086
2023-09-01
2023-01-07
2023-09-01
1
15
2735-5535
2735-5543
https://sjyr.journals.ekb.eg/article_297303.html
https://sjyr.journals.ekb.eg/service?article_code=297303
297,303
المقالة الأصلية
2,240
Journal
مجلة سوهاج لشباب الباحثين
https://sjyr.journals.ekb.eg/
语义与语境对定中偏正结构汉阿翻译的影响 [以2012年至2018年“人民日报 一系列文章的阿译为例] 分析研究. The Influence of Semantics and Context on the Chinese-Arabic Translation of the Modifier Head Structure [Take the Arabic
Details
Type
Article
Created At
28 Dec 2024