Subjects
-Tags
-Abstract
رغم الجدل القائم بين المتخصصين حول الترجمة بواسطة الحاسوب إلا أنها لاقت انتشارا واسعا في السنوات الأخيرة خاصة مع الانتشار الكبير لأجهزة الحاسوب والتطور الذي عرفته شبكة الانترنت. ومع وجود برامج كثيرة للترجمة ومواقع مجانية متوفرة تقدم هذه الخدمة وتيسرها أصبح هناك سؤال ملحا، هل سيأتي يوما تحل فيه الآلة محل الإنسان؟ هل ستنجح الآلة في توفير نصا مترجما ترجمة دقيقة يغنينا عن الترجمة التقليدية التي تحتاج وقتا وجهدا وعمليات عقلية معقدة؟ إلى أي مدى تساهم الآلة في عملية الترجمة؟
يهتم البحث بالرد على هذه التساؤلات حيث ينقسم لشقين، الأول عبارة عن استبيان تم توزيعه على طلاب قسمى اللغة الفرنسية وآدابها بكليتي الآثار واللغات والتربية، جامعة مطروح وذلك لمعرفة أسباب لجوء الطلاب لاستخدام ترجمة الحاسوب والموقع الأكثر استخداما. ثم يعرض البحث ثلاث ترجمات، اثنان ترجمة حاسوبية والثالثة ترجمة بشرية قام بها مترجم محترف للوقوف على الاختلاف بين الترجمات وتقييمهما. المنهج المستخدم في البحث هو منهج وصفى تحليلى نقوم فيه بوصف الأخطاء الناجمة عن الترجمات وتصنيفها ومن ثم تحليلها.
DOI
10.21608/jealex.2023.340813
Keywords
ترجمة, حاسوب, لغات, أخطاء, جوجل, ريفرسو
Authors
First Name
هايدي إبراهيم السيد
MiddleName
-Affiliation
Maître de conférences - Faculté d'Archéologie et des Langues - Université de Matrouh.
Email
-City
-Orcid
-Link
https://jealex.journals.ekb.eg/article_340813.html
Detail API
https://jealex.journals.ekb.eg/service?article_code=340813
Publication Title
مجلة کلية التربية - جامعة الإسکندرية
Publication Link
https://jealex.journals.ekb.eg/
MainTitle
الترجمة بواسطة الحاسوب والترجمة البشرية ما بين الوضوح والخطأ