Beta
297936

Le paratexte et les techniques narratives dans la traduction de «Le Cri des pierres» de Gilbert Sinoué vers l’arabe. Étude sur l’interculturalité en traduction.

Article

Last updated: 05 Jan 2025

Subjects

-

Tags

الاتجاهات البحثية الحديثة في کل فروع المعرفة الأدبية والعلمية.

Abstract

La présente étude s'appuie sur le roman intitulé Le Cri des pierres qui est le deuxième tome d'une trilogie intitulée Inch'Allah rédigée par Gilbert Sinoué et traduite par Mohammed Jalid. Ce roman retrace les événements au Proche-Orient de 1956 jusqu'en 2001 lors de la destruction du Centre du Commerce Mondial (World Trade Center) à New York.
Les raisons qui nous ont incité à favoriser ce sujet se résument en ce qui suit : ce roman a gagné du terrain sur le marché mondial dans les dernières années et il constitue une terre fertile pour l'étude des éléments communicatifs déterritorialisés.
La problématique de la recherche est de savoir comment Jalid a pu atteindre l'hétérogénéité culturelle de départ, dans sa version, de manière à ne pas provoquer un glissement cognitif et culturel auprès du lectorat cible ? Par conséquent, le but de cette recherche est de jeter la lumière sur les différentes techniques et options traductionnelles opératoires mises en œuvre de la part de Jalid afin de minimiser les pertes sémantico-stylistiques.
C'est la raison pour laquelle, cette étude portera sur le paratexte et la paratraduction ainsi que les techniques narratives.

DOI

10.21608/mkwn.2022.297936

Keywords

l’hétérogénéité culturelle, le paratexte, la paratraduction, les techniques narratives

Authors

First Name

أسماء جعفر محمد عبد الرسول

Last Name

حسن

MiddleName

-

Affiliation

قسم اللغة الفرنسية، كلية الآداب، جامعة المنوفية

Email

gmasmaa@yahoo.com

City

-

Orcid

-

Volume

8

Article Issue

16

Related Issue

38440

Issue Date

2022-12-01

Receive Date

2023-05-06

Publish Date

2022-12-01

Page Start

241

Page End

288

Print ISSN

2536-9687

Online ISSN

2735-5551

Link

https://mkwn.journals.ekb.eg/article_297936.html

Detail API

https://mkwn.journals.ekb.eg/service?article_code=297936

Order

297,936

Type

بحوث علمية محکمة

Type Code

1,708

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة کلية الآداب بالوادي الجديد

Publication Link

https://mkwn.journals.ekb.eg/

MainTitle

Le paratexte et les techniques narratives dans la traduction de «Le Cri des pierres» de Gilbert Sinoué vers l’arabe. Étude sur l’interculturalité en traduction.

Details

Type

Article

Created At

28 Dec 2024