ArticleRéflexions critiques et poétiques sur la traduction de Jean-Claude Rolland des poèmes populaires chez Abdelrahman Al-Abnoudi
ArticleRéflexions critiques et poétiques sur la traduction de Jean-Claude Rolland des poèmes populaires chez Abdelrahman Al-Abnoudi
ArticleGlobalization and Localization in Nabīl Nowaira’s Arabic Translation of Samia Serageldin’s The Cairo House
ArticleGlobalization and Localization in Nabīl Nowaira’s Arabic Translation of Samia Serageldin’s The Cairo House
ArticleL'analyse sémantique de la traduction d'al-Raj al-Baid "Les Voix de l'aube" de Fouad al-Takar التحليل السيميائى للترجمة في رواية (الرجع البعيد ) (أصوات الفجر ) لفؤاد التكرلى
ArticleL'analyse sémantique de la traduction d'al-Raj al-Baid "Les Voix de l'aube" de Fouad al-Takar التحليل السيميائى للترجمة في رواية (الرجع البعيد ) (أصوات الفجر ) لفؤاد التكرلى
ArticleLe paratexte et les techniques narratives dans la traduction de «Le Cri des pierres» de Gilbert Sinoué vers l’arabe. Étude sur l’interculturalité en traduction.
ArticleLe paratexte et les techniques narratives dans la traduction de «Le Cri des pierres» de Gilbert Sinoué vers l’arabe. Étude sur l’interculturalité en traduction.