Beta
315312

"الترجمة البصرية للمخطوطات المزخرفة في التصوير القوطي ( كتب الصلوات كنموذج)" The Visual translation of illuminated manuscripts in Gothic painting (Books of Hours as a model)

Article

Last updated: 25 Dec 2024

Subjects

-

Tags

-

Abstract

كانت المخطوطات المزخرفة شكلاً شائعًا من أشكال الفن في العصر القوطي، ومن أشهر الأمثلة على ذلك كتاب صلوات الساعات، وهو كتاب صلاة غالبًا ما يستخدمه الأثرياء، احتوى كتاب الساعات عادةً على سلسلة من الرسوم التوضيحية التي تصور مشاهد من الكتاب المقدس أو من حياة القديسين، حيث كانت هذه الرسوم التوضيحية مفصلة للغاية وملونة، وقد ساعدت في إعادة إحياء القصص للقارئ، وكان للترجمة البصرية للمخطوطات المزخرفة إلى الرسم القوطي تأثير كبير على تطور الفن خلال هذه الفترة، حيث ساعد في إنشاء أسلوب رسم أكثر واقعية وعاطفية، كما ساعد في نشر تأثير الفن القوطي في جميع أنحاء أوروبا، ومصطلح الترجمة البصرية يستخدم لوصف عملية استخدام الصور لنقل المعنى في سياق الرسم القوطي، وغالبًا ما استخدمت الترجمة البصرية لتوضيح النصوص الدينية، مثل كتاب صلوات الساعات الذي هو مثال قيم على كيفية استخدام الترجمة المرئية في الرسم القوطي حيث ساعدت الرسوم التوضيحية في كتاب صلوات الساعات القراء الأميين على فهم النص، وقدمت أيضًا تمثيلًا مرئيًا للمعتقدات الدينية في ذلك الوقت.   Summary: Illuminated manuscripts were a popular form of art in the Gothic era. One of the most famous examples of this is the Book of Hours, a prayer book often used by the wealthy. The Book of Hours usually contained a series of illustrations depicting scenes from the Bible or from the lives of saints. These illustrations were very detailed and colorful, and helped bring the stories to life for the reader. The visual translation of illuminated manuscripts into Gothic painting had a significant impact on the development of art during this period, as it helped create a more realistic and emotional style of painting, and also helped spread the influence of Gothic art throughout Europe. The term visual translation is used to describe the process of using images to convey meaning in The context of Gothic painting, visual translation was often used to illustrate religious texts, such as the Book of Hours which is a valuable example of how visual translation was used in Gothic painting as illustrations in the Book of Hours helped illiterate readers understand the text, and also provided a visual representation of the religious beliefs of the time .  

DOI

10.21608/jfea.2023.315312

Keywords

كلمات مفتاحية: الترجمة البصرية, التصوير القوطي, المخطوطات المزخرفة, كتب الصلوات Key wards: Visual translation, Gothic painting, Illuminated manuscripts, Books of Hours

Authors

First Name

ايمن فوزي زكي جرجس

Last Name

زكي

MiddleName

-

Affiliation

قسم النقد والتذوق الفني-كلية التربية الفنية - جامعة المنيا

Email

afzg777@yahoo.com

City

المنيا

Orcid

-

First Name

حنا

Last Name

حبيب رمله حنا

MiddleName

-

Affiliation

قسم التصميمات الزخرفية-كلية التربية الفنية-جامعة المنيا

Email

-

City

المنيا

Orcid

-

First Name

رباب

Last Name

علي نبيل وهبة

MiddleName

-

Affiliation

قسم النقد والتذوق الفني-كلية التربية الفنية-جامعة المنيا

Email

-

City

القاهرة

Orcid

-

Volume

7

Article Issue

2

Related Issue

42327

Issue Date

2023-07-01

Receive Date

2023-07-19

Publish Date

2023-07-01

Page Start

171

Page End

191

Print ISSN

2636-3879

Online ISSN

2735-3249

Link

https://jfea.journals.ekb.eg/article_315312.html

Detail API

https://jfea.journals.ekb.eg/service?article_code=315312

Order

315,312

Type

المقالة الأصلية

Type Code

1,182

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة الفنون التشکيلية والتربية الفنية

Publication Link

https://jfea.journals.ekb.eg/

MainTitle

"الترجمة البصرية للمخطوطات المزخرفة في التصوير القوطي ( كتب الصلوات كنموذج)" The Visual translation of illuminated manuscripts in Gothic painting (Books of Hours as a model)

Details

Type

Article

Created At

25 Dec 2024