Beta
380749

The (In)Visibility of the Translator in Translating Religious Stories for Children from English into Arabic: A Case Study

Article

Last updated: 04 Jan 2025

Subjects

-

Tags

Education, general

Abstract

Translating religious stories for children seeks to enhance the different values and good manners; moreover, it simplifies recognizing the various concepts, rituals, prophets, companions, great characters in the history of religions, sacred places and events. It also seeks to save the child reader's nature from distorted ideas by focusing on good examples of men and clarifying the difference between good and evil. This paper aims to investigate the visibility and invisibility of the translator in translating religious stories from English into Arabic. Selected translations by Rami Killawi are examined as a case study. Christiane Nord's model (2005) is applied to analyze the translated works. The paper also analyzes Rami Killawi's translations to explore his decisions and strategies to overcome the challenges that may arise in translating religious stories for children. Moreover, the paper investigates the main procedures followed by Rami Killawi to adapt the target text and make it simplified and suitable for young readers. The study also has as an objective to clarify the extent of the translator's use of domestication and foreignization strategies in translated religious stories. The results reveal that Rami Killawi is visible in the translated works; in addition, he directs the target text to dual addressees in most of the translations and uses simple and clear expressions and structures. Furthermore, he uses simple vocabularies, styles, and structures that develop children's levels.

DOI

10.21608/ihites.2024.294315.1189

Keywords

Translating religious stories, Children's Literature, translation problems, translation strategies, and Rami Killawi

Authors

First Name

Mahmoud

Last Name

Elnemr

MiddleName

Ibrahim

Affiliation

Ph.D. English Language Faculty of Education, Tanta University, Egypt

Email

mahmoudibraheem101@yahoo.com

City

Itay al-Baroud

Orcid

0000-0002-2089-9186

Volume

4

Article Issue

4

Related Issue

48916

Issue Date

2023-12-01

Receive Date

2024-06-01

Publish Date

2023-12-01

Page Start

26

Page End

48

Print ISSN

2682-3918

Online ISSN

2682-3926

Link

https://ijites.journals.ekb.eg/article_380749.html

Detail API

https://ijites.journals.ekb.eg/service?article_code=380749

Order

5

Type

Original Article

Type Code

1,128

Publication Type

Journal

Publication Title

International Journal of Instructional Technology and Educational Studies

Publication Link

https://ijites.journals.ekb.eg/

MainTitle

The (In)Visibility of the Translator in Translating Religious Stories for Children from English into Arabic: A Case Study

Details

Type

Article

Created At

25 Dec 2024