Subjects
-Abstract
التعبيرات الاصطلاحية هي من السفن الكبيرة التي تحمل الكثير من المعاني والتعبيرات والثقافات للشعوب المختلفة في بحور علم اللغة ، فهي خير دليل لدارسي اللغات الأجنبية للتعرف على إبداع اللغة وثقافتها المختلفة . ولذلك يعد من الممتع البحث في هذا المجال والتعرف على المزيد من صعوبات إيجاد المقابل المناسب لهذه التعبيرات في اللغة الهدف عند الترجمة. فهذا البحث يتناول ما يواجه معظم الباحثين في بداية بحثهم في التعبيرات الاصطلاحية ، وهو إيجاد المسمى المقابل للتعبيرات الاصطلاحية الصينية في اللغة العربية أو العكس ، أو عدم الإمكانية على التفرقة بين مسميات أنواع التعبيرات الاصطلاحية المختلفة، ولأن اللغة الإنجليزية كانت الوسيط الأول عند التعرف على تلك المصطلحات ، فكان من الضروري التطرق أيضا لمعرفة المسمى المقابل للتعبيرات الاصطلاحية الصينية في اللغة الانجليزية، لنتمكن مع إيضاح مسميات التعبيرات الاصطلاحية الصينية في اللغة الانجليزية واللغة العربية على حدًا سواء ، والبعد عن المسميات الغير دقيقة والتي تسبب الاستدلال على أنواع أخري من المسميات الغير الصحيحة.
DOI
10.21608/jfafu.2023.236184.1959
Keywords
التعبيرات الاصطلاحية الصينية, التعبيرات الاصطلاحية الانجليزية, التعبيرات الاصطلاحية العربية, المسميات المقابلة
Authors
MiddleName
-Affiliation
كلية الآداب جامعة الاسكندرية
Email
molingli77@gmail.com
Orcid
-Link
https://jfafu.journals.ekb.eg/article_332386.html
Detail API
https://jfafu.journals.ekb.eg/service?article_code=332386
Publication Title
مجلة کلية الآداب جامعة الفيوم
Publication Link
https://jfafu.journals.ekb.eg/