يتناول هذا البحث بالموازنة المعاجم السَبَئيَّة الثلاثة، وهي المعجم السَبَئيَّ، ومعجم العربية الجنوبية القديمة ( اللهجة السَبَئيَّة )، والمعجم السَبَئيَّ الإلكتروني، من حيث موضوعها، ومناهج تأليفها، ومضمونها، وتناولها للمادة العلمية، ومزاياها وعيوبها، وطرائق البحث فيها، ومصادرها، وتأصيلها للألفاظ السَبَئيَّة، واختلاف عدد النقوش التي اعتمدت عليها عامة، واختلاف نقوش بعض موادها أو تنوعها أو تعددها وما يترتب على ذلك من أثر في تحديد بنية اللفظ أو معناه، وضرورة تحديثها والتكامل بينها، واختلافها في إيراد جذور لا وجود لها في بعضها، ومدى اعتمادها على الفصحى في تأصيل ألفاظ السَبَئيَّة بنية ودلالة، إضافة إلى اللغات السامية، واللهجات العربية الجنوبية الحديثة، والعامية اليمنية.
This research deals with the three Sabaean dictionaries, which are the Sabaean dictionary, the Old South Arabic dictionary (Sabaean dialect ), and The Sabaean Online dictionary, in terms of their subject matter, methods of writing, content, treatment of scientific material, its advantages and disadvantages, methods of researching it, its sources, and its rooting. For slang words, And the difference in the number of inscriptions that were relied upon in general, and the difference in the inscriptions of their materials, or their diversity or multiplicity, and the resulting effect in determining the structure of the word and its meaning, and the necessity of modernizing and integrating them, and their difference in introducing roots that do not exist in some of them, and the extent of their reliance on classical Arabic in rooting Sabaean words. Structure and meaning, adding Semitic languages, modern South Arabic dialects, and Yemeni colloquialism.