ترجمة سوزان ستيتكيفتش لمفردات معجم الطلل في القصيدة العربية: دراسة تحليلية *
Last updated: 03 Jan 2025
10.21608/jfla.2024.279135.1319
ترجمة, الطلل, الثقافة, المجاز, سوزان ستيتكيفتش, الترجمة التواصلية, الترجمة الدلالية. Translation, ruins, culture, metaphor, Suzanne Stetkevych, communicative translation, semantic translation
أ.د/ مصطفى محمد تقي الله
بن مايابا
قسم اللغة العربية وآدابها، جامعة الملك عبد العزيز جدة، المملكة العربية السعودية
mmayaba@kau.edu.sa
د. لبنى محمد إبراهيم
الشنقيطي
أستاذ مشارك، قسم المواد العامة، جامعة الملك عبد العزيز/ جدة، المملكة العربية السعودية
43
3
47978
2024-05-01
2024-03-24
2024-05-29
1,844
1,891
2536-9083
2636-2708
https://jfla.journals.ekb.eg/article_356819.html
https://jfla.journals.ekb.eg/service?article_code=356819
356,819
المقالة الأصلية
626
Journal
مجــلة کلية اللغة العربية بأســيوط
https://jfla.journals.ekb.eg/
ترجمة سوزان ستيتكيفتش لمفردات معجم الطلل في القصيدة العربية: دراسة تحليلية *
Details
Type
Article
Created At
24 Dec 2024