Beta
271430

Rôle de la Référence pronominale dans la Cohésion de la traduction des sens du Coran, la sourate "Les Appartements" exemple

Article

Last updated: 29 Dec 2024

Subjects

-

Tags

-

Abstract

للاتساق دور هام في إظهار المعنى وبيانه. ويكون المعنى متسقا إذا أدى رسالة مترابطة وواضحة ومحددة. والهدف من هذه الدراسة هو إلقاء الضوء على بعض النظريات العربية والأجنبية المختلفة لمصطلح الاتساق وأهميته ومحاولة تطبيق نظرية الاتساق وأدواته كنموذج على ترجمة سورة (الحجرات ) للغة الفرنسية في ترجمة (مصحف المدينة النبوية).... كما تكشف الدراسة عن حسن تطبيق أدوات الاتساق في هذه الترجمة المختارة. ولقد اخترنا من أدوات الاتساق ( الإحالة الضميرية) كنموذج  للتطبيق. لذا يستدعي منا البحث في مجال اللسانيات النصية تحديد بعض المفاهيم الأساسية مثل: الاتساق، ومن أهم أدوات الاتساق: -الإحالة بالضمير التي تربط بين أجزاء النص، كما اتضح ذلك في سورة الحجرات وترجمتها إلى الفرنسية في مصحف المدينة النبوية.

DOI

10.21608/ins.2019.271430

Authors

First Name

Dr/ Ahmed

Last Name

Moawad Abd-Elhadi

MiddleName

-

Affiliation

Maître de conférences en littérature française à la faculté des lettres Département de français Université d'El-Arich

Email

-

City

-

Orcid

-

Volume

2019

Article Issue

52

Related Issue

34260

Issue Date

2019-05-01

Receive Date

2022-11-27

Publish Date

2019-05-01

Page Start

199

Page End

231

Print ISSN

1687-3106

Online ISSN

3062-455X

Link

https://ins.journals.ekb.eg/article_271430.html

Detail API

https://ins.journals.ekb.eg/service?article_code=271430

Order

271,430

Type

المقالة الأصلية

Type Code

2,363

Publication Type

Journal

Publication Title

الإنسانيات

Publication Link

https://ins.journals.ekb.eg/

MainTitle

Rôle de la Référence pronominale dans la Cohésion de la traduction des sens du Coran, la sourate "Les Appartements" exemple

Details

Type

Article

Created At

23 Jan 2023