Beta
242931

مراجعة نموذج الترجمة المتکامل لفولکوفا في علاقته بمفهوم استحالة الترجمة: إقرارا باعتبار المترجم الأدبي کاتبا

Article

Last updated: 05 Jan 2025

Subjects

-

Tags

-

Abstract

نظرًا لأن نموذج الخطاب والاتصال الخاص بالترجمة لـفولکوفا (2012) يعيد صياغة استراتيجية الترجمة کخوارزمية مرنة ومتغيرة وفردية ناتجة عن تحليل المترجم وتفسيره للسمات المختلفة لنص معين، فإنه يؤکد على هذه الحلول المبتکرة کمعامل حتمي خلال عملية الترجمة. وهذا بدوره يدعم الفکرة القائلة بأن مفهوم استحالة الترجمة، على الرغم من کونه مقاوما للترجمة، أي انعکاس لعدم القدرة على ترجمة نصوص بعينها أو سمات نصية بعينها بسبب بعض الاختلافات الثقافية والأيديولوجية واللغوية ، کما تم التأکيد عليه في دراسات حديثة للترجمة، فإنه في الحقيقة، منتج لاستراتيجيات إبداعية من جانب المترجمين سواء کان ذلک عن قصد (أي على أسس أيديولوجية) أو بشکل عفوي (أي على أساس الاحتياجات المطلقة لمشاکل الترجمة) للتفاوض والتغلب على هذه المقاومة. ويغذي هذا الإبداع الفکرة الشائعة في الدراسات الترجمية المعاصرة التي مفادها أنه يجب الاعتراف بالمترجمين الأدبيين على أنهم کتّاب لترجماتهم. أي أنهم ليسوا منتجين للثقافات فحسب، بل هم أيضًا مؤلفون للترجمات الأدبية التي قاموا بها أو على الأقل  لمشتقات من الأعمال الأدبية الأصلية حيث أنهم من المحتمل أن يتلاعبوا بـالمحتوى و بالعالم التخيلي للعمل الأصلي وکذلک بادعاءاته الأخلاقية والسياسية، إن وجدت. وفقا لذلک، تهدف الدراسة الحالية إلى دعم الاعتراف بالمترجم الأدبي ککاتب (TW) من خلال فحص مفهوم استحالة الترجمة في الأعمال الأدبية والاستراتيجيات الإبداعية التي تقتضيها بالضرورة ومراجعة نموذج فولکوفا المتکامل للترجمة، الذي يعد داعمًا وممثلًا لابتکار المترجم وتفرده. من خلال تغذية مفهوم/ تکتيک السمات – حالات عدم قابلية الترجمة - الحلول الإبداعية داخل هذا النموذج، الذي قد تم الکشف عنه على أنه حتمية في الترجمة الأدبية، تسعى الدراسة إلى تعزيز هذا النموذج ليضم مفهومي استحالة الترجمة و TW، وبالتالي المساهمة في الاعتراف بـ TW.

DOI

10.21608/jealex.2022.242931

Keywords

نموذج الترجمة المتکامل لفولکوفا, إستراتيجية الترجمة, استحالة الترجمة, المترجم الأدبي ککاتب f

Authors

First Name

هبة الله محمود

Last Name

حجازي

MiddleName

-

Affiliation

مدرس اللغويات والترجمة - قسم اللغة الإنجليزية - کلية التربية - جامعة الإسکندرية / مصر.

Email

-

City

-

Orcid

-

Volume

32

Article Issue

2

Related Issue

32179

Issue Date

2022-03-01

Receive Date

2022-02-01

Publish Date

2022-03-01

Page Start

461

Page End

484

Print ISSN

1110-3922

Online ISSN

2735-4911

Link

https://jealex.journals.ekb.eg/article_242931.html

Detail API

https://jealex.journals.ekb.eg/service?article_code=242931

Order

13

Type

المقالة الأصلية

Type Code

1,733

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة کلية التربية - جامعة الإسکندرية

Publication Link

https://jealex.journals.ekb.eg/

MainTitle

مراجعة نموذج الترجمة المتکامل لفولکوفا في علاقته بمفهوم استحالة الترجمة: إقرارا باعتبار المترجم الأدبي کاتبا

Details

Type

Article

Created At

23 Jan 2023