Throughout his writing career, which lasted for more than 70 years, the Egyptian novelist and Nobel Prize winner Naguib Mahfouz was aware of the role of language and its relationship to society. For Mahfouz, language is not only a medium of representation, but also a means of intervention into the sociopolitical context. In al-Liṣ wal-Kilāb (The Thief and the Dogs), particularly, Mahfouz detaches standard Arabic from its regular territory in order to provide a clear view of the turbulent social life in Egypt after the 1952 revolution. He creates instead a new assemblage of classical fuṣḥā (heritage), contemporary fuṣḥā (modern), colloquial Arabic of the educated, and colloquial Arabic of the illiterate. The purpose of using this multi-level linguistic style by Mahfouz, it will be argued, is to give voice to the marginalized cultural groups in the post-revolutionary era. Therefore, the paper examines al-Liṣ wal-Kilāb from a linguistic perspective, aiming at analyzing and demonstrating the interaction between its linguistic style and polyphonic narrative structure. This analysis ultimately reveals that by using a multi-level linguistic style, Mahfouz is able to open a kind of foreign language within standard Arabic which escapes its monotypic mode of representation.
أنفق نجيب محفوظ، الروائي المصري الحائز على جائزة نوبل، ما ينيف على 70 سنة من عمره في الكتابة والتأليف، كان يحيط فيها علمًا بأهمية اللغة وعلاقتها بالمجتمع؛ فلم تكن اللغة عنده مجرد وسيلة من وسائل تجسيد الواقع فحسب، وإنما كانت أداة من أدوات التدخل في السياق الاجتماعي والسياسي. ونراه في رواية «اللص والكلاب» بالأخص ينزع الفصحى نزعًا من حرمها المعهود ليعطينا رؤية صافية للحياة الاجتماعية المتقلبة في مصر عقب ثورة 1952، فيعطينا مزيجًا من فصحى التراث، وفصحى العصر، وعامية المثقفين، وعامية الأميين؛ ونقول إن غايته من ركونه إلى هذا الأسلوب اللغوي متعدد المستويات إنما تكمن في رغبته في أن يُسمِعنا صوت الفئات الثقافية المهمشة في حقبة ما بعد الثورة. وهكذا يتناول هذا البحث رواية «اللص والكلاب» من منظور لغوي، فيرمي إلى بيان وتحليل التفاعل بين أسلوبها اللغوي وبنيتها السردية متعددة الأصوات، وإذا بهذا التحليل يكشف لنا أن محفوظ تمكن بأسلوبه اللغوي متعدد المستويات من أن يُدخل شكلاً من أشكال اللغة المستحدثة في قلب الفصحى، شكلٌ يهرب من نمطها أحادي الأسلوب في تجسيد الواقع.