Procedures Employed in Translating Culture-Specific Items in the Shakespearean sonnet no. 18 by Mohammed F. Al Ghazi
Last updated: 26 Dec 2024
10.21608/jartf.2022.245865
Culture-Specific-Items, Shakespearean Sonnet 18, Newmark’s (1988) Translation Strategies
بسمة جمال ابراهيم
صالح
المعيد بقسم اللغة الانجليزية, کلية التربية _ جامعة دمنهور
محمد سعيد
نجم
أستاذ اللغويات قسم اللغة الإنجليزية وأدابها کلية الأداب _ جامعة طنطا
هبه فوزي
المصري
مدرس الترجمة قسم اللغة الإنجليزية وأدابها کلية الأداب _ جامعة طنطا
2022
47
27514
2022-04-01
2022-01-24
2022-04-01
392
414
2735-3664
2735-3672
https://jartf.journals.ekb.eg/article_245865.html
https://jartf.journals.ekb.eg/service?article_code=245865
19
أبحاث علمیة
1,381
Journal
المجلة العلمية بکلية الآداب
https://jartf.journals.ekb.eg/
Procedures Employed in Translating Culture-Specific Items in the Shakespearean sonnet no. 18 by Mohammed F. Al Ghazi
Details
Type
Article
Created At
23 Jan 2023