Beta
169865

Re-narration In The Translation Of Selected African – American Plays

Article

Last updated: 04 Jan 2025

Subjects

-

Tags

-

Abstract

The main purpose of the present study is to investigate Narrative Theory in the translation of dramatic texts. Narrative Theory was introduced to translation by Mona Baker in 2006. According to this theory, translation is a process of re-narration in the sense that translators re-narrate the source text in such a way to create a certain effect or support a hidden agenda in the target text. The present study seeks to analyze the Arabic translation of African-American plays in order to pursue the different strategies made by each translator to reframe narratives in the target text. The selected plays; Dutchman and The Slave are written by Amiri Baraka the African American poet and playwright. The translations are made by Mohsen Abbas, Saddik Goher and Naema Abdel Jawad. The importance of the present study lies in the fact that although some researches have sought to study Narrative Theory in political and literary text, none of them has dealt with dramatic texts. Another significant point is that all previous researches tried to take the theory for granted; no hypothesis was made that the translated text might appear free from any signs of re-narration. Applying Baker's model, the present study reveals that although some translators are highly re-narrators, some dramatic texts are neutrally translated.

DOI

10.21608/jwadi.2021.169865

Keywords

Translation - Re-narration - Narrative Theory, Dramatic texts, Dutchman, The Slave, Amiri Baraka, African-American plays, Mona Baker

Authors

First Name

Lamia Mahmoud Nabil Helmy

Last Name

Frere

MiddleName

-

Affiliation

A Ph.D candidate, Department of English and Literature, Faculty of Arts, Helwan University

Email

-

City

-

Orcid

-

First Name

Ahmed Hassan

Last Name

Al-Imam

MiddleName

-

Affiliation

Assistant Professor of Linguistics & Translation English Department Faculty of Arts Helwan University

Email

-

City

-

Orcid

-

First Name

Ahmad Muhammad Ahmad

Last Name

Aly

MiddleName

-

Affiliation

Lecturer in Linguistics & Translation English Department, Faculty of Arts Helwan University Visiting Scholar, Emory University, USA

Email

-

City

-

Orcid

-

Volume

30

Article Issue

30

Related Issue

24800

Issue Date

2021-04-01

Receive Date

2021-05-11

Publish Date

2021-04-01

Page Start

913

Page End

944

Print ISSN

2536-9555

Online ISSN

2682-4582

Link

https://jwadi.journals.ekb.eg/article_169865.html

Detail API

https://jwadi.journals.ekb.eg/service?article_code=169865

Order

8

Type

المقالة الأصلية

Type Code

1,243

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة وادي النيل للدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية والتربويه

Publication Link

https://jwadi.journals.ekb.eg/

MainTitle

Re-narration In The Translation Of Selected African – American Plays

Details

Type

Article

Created At

22 Jan 2023