Beta
216850

La traduction arabe des expressions métaphoriques dans un texte économique français par les dictionnaires électroniques Reverso et Almaany

Article

Last updated: 25 Dec 2024

Subjects

-

Tags

-

Abstract

La traduction spécialisée est un défi indéniable pour tout traducteur qui doit être équipé d'un savoir à la fois linguistique et extra-linguistique. Comme l'économie est un domaine d'actualité par excellence, les textes qui en parlent sont souvent émaillés de néologismes linguistiques allant de pair avec les évolutions économiques internationales. Ce néologisme n'est pas exclusivement restreint au plan terminologique, mais s'étend aussi au niveau des expressions métaphoriques employées fréquemment dans ce type de texte. Débutant sa carrière de traducteur, un étudiant universitaire ne peut pas ainsi se contenter d'un dictionnaire spécialisé. Tirant avantage des outils numériques modernes, il recourt donc aux dictionnaires électroniques qui lui offriraient plusieurs propositions. Avec un sujet aussi récent que la propagation du COVID-19 et ses répercussions économiques dans le monde, nous tenons par cette recherche à découvrir si cet outil de traduction sera satisfaisant pour présenter des équivalents pertinents. Nous voulons jeter la lumière sur la compétence traductionnelle des dictionnaires électroniques pour voir s'ils sont aussi mis à jour que les biotraducteurs et s'ils peuvent présenter des traductions compréhensibles dans la culture cible. En se basant sur les théories interprétative et pragmatique de la traduction, nous essayerons de relever des articles portant sur les répercussions économiques du Coronavirus publiés dans la presse française, les expressions surtout métaphoriques ayant parfois une nouvelle dimension linguistique dans ce contexte , et en analyser ensuite la traduction arabe proposée par les dictionnaires Reverso et Almaany pour décider de l'efficacité de cet outil en ligne dans l'enseignement de la traduction.

DOI

10.21608/ssl.2022.108049.1119

Keywords

Traduction économique, métaphores, outil de traduction

Authors

First Name

Rabab Hamdi

Last Name

Kandil

MiddleName

-

Affiliation

کلية الألسن- جامعة عين شمس

Email

rabab_kandil@hotmail.com

City

القاهرة

Orcid

-

Volume

18

Article Issue

18

Related Issue

30860

Issue Date

2022-01-01

Receive Date

2021-11-27

Publish Date

2022-01-01

Page Start

257

Page End

337

Print ISSN

2535-2148

Online ISSN

2682-3519

Link

https://ssl.journals.ekb.eg/article_216850.html

Detail API

https://ssl.journals.ekb.eg/service?article_code=216850

Order

7

Type

المقالة الأصلية

Type Code

1,107

Publication Type

Journal

Publication Title

بحوث فى تدريس اللغات

Publication Link

https://ssl.journals.ekb.eg/

MainTitle

La traduction arabe des expressions métaphoriques dans un texte économique français par les dictionnaires électroniques Reverso et Almaany

Details

Type

Article

Created At

22 Jan 2023