Mostly all the studies are directed to specific field,but after the explosion of information revolution and the tools of globalization which interfere in different sciences and culture.recently It becomes necessary to connect all the scientific fields of studies together, and connect them with others as social and humanities studies,thus for explaining certain phenomena or theory ,showing the problems and their solution. Because I am interested in linguistic studies, I choose talking about one of linguistic item “Ways of emphasize in Chinese and Arabic" , aim to remove any doubt from the listener by such different methods to confirm certain ideas or certain feelings. These methods or ways of emphasize may be common or differ from one language to another. The researcher use analysis study wether in quranic sentences"sheikh:Mohamed makin"translation or other sentences which include “emphasize words" and compare it by its translation in the other language, to explain the phenomena in different ways supported by many examples. So the researcher can reach to how we can translate Ways of emphasize and its structure in Chinese correctly ,especial there are certain words may be have same meaning to other linguistics phenomena may leads to miss understanding and confusion for non- Chinese speaking students. The researcher recommend to do many progressing studies in field of interdiscipline and comparative studies in such linguistic phenomenas to widen our scopes as to increase cultural exchange through different translation process.