تم تناول الکفن الکتاني موضع الدراسة على امتداد مسارين متوازيين، أحدهما خاص بتکنولوجيا الصناعة، وبه تم دراسة کافة الجوانب التقنية التي استخدمت في صناعة الکفن ، والتي شملت الألياف وفحصها بالميکروسکوب الإلکتروني الماسح ، حيث تم فحص اتجاه برم الألياف واتضح أنها برمت جهة اليسار على هيئة حرف "S" وکذلک تم فحص المظهر الطولي للألياف واتضح أنها ألياف کتانية بما يميز ألياف الکتان من فواصل عرضية ، وبالنسبة للتراکيب النسجية المستخدمة بالقطعة فقد اتضح أنها نسيج سادة1/1 ومشتقاته کالسادة المضلع وشبه السلة والسلة. وقد تمت الاستعانة بوحدة التحليل العنصري المزود بها الميکروسکوب الإلکتروني الماسح لتحليل ترکيب الحبر المستخدم والتي اتضح أنه أحمر الهيماتيت.
وبالنسبة للمسار الأخر فهو محور الدراسة اللغوية للقطعة النسجية للکفن الأوزيرى على المحاور الفرعية التالية متمثلة في التالي : أولاً وصف عام للقطعة لتوضيح الزخارف التي يحويها الکفن ، ثانيًا : ترجمة النص لتيسير مرحلة التعرف على هوية صاحب الکفن والعصر الذى ينتمى إليها ، والتعرف على نوع الخط الذى کُتب به النص ، وسمات الخط في تلک الفترة، ثالثًا الدراسة الخطية واللغوية والتي تتمثل في عرض الصور الکتابية المختلفة لکلمات النص للتعرف على أشکال کتابتها خلال مراحل العصور اللغوية المختلفة ، ثم توضيح عملية الاشتقاق اللغوي والاختصار التي مرت بها بعض کلمات النص.
Abstract:
The linen shroud was studied in two parallel tracks, one of which is concerned with the industrial technology, where all the technical aspects used in the shroud industry were studied. That included fibers examination by scanning electron microscopy, where the direction of the spinning of the fibers was examined. It was found out that the spinning takes the left direction in the form of the letter "S". The longitudinal view of the fibers was examined as well, and it turned out to be linen fibers, as the linen fibers are distinguished by the presence of nods. The textile structures used in the piece turned out to be 1/1 plain weave and its derivatives, such as polygon plain weave, semi-basket weave, and basket weave. The elemental analysis unit equipped with the scanning electron microscope was used to analyze the composition of the ink used, which turned out to be hematite.
The other aspect focuses on the linguistic study of the textile piece of the Osirian shroud. It is divided into sub-aspects represented in the following: First, a general description of the piece to explain the motifs contained in the shroud. Second, translation of the text to facilitate identification of the shroud owner and the era to which they belong, as well as recognizing the written text and the features of calligraphy in that period. Third, the calligraphic and linguistic study, which is represented in presenting the various written images of the words of the text to identify the forms of writing during the different linguistic ages, then clarifying the process of linguistic derivation and abbreviation through which some of the words of Text had undergone.