Beta
14421

جهود المترجمين في إبراز جماليات الصورة البيانية لترجمة معاني القران الکريم باللغة الاردية (بين ترجمة مولانا فتح محمد جالندرهري وترجمة مجمع الملک فهد )

Article

Last updated: 22 Jan 2023

Subjects

-

Tags

-

Abstract

مما لا شک فيه أن ترجمة الصورة البيانية في القرآن الکريم من الأمور المختلف عليها لدى المترجمين، فالترجمة فن وحس يختلف من متذوق لآخر، وهذا  الاختلاف الجلي يسترعي منا البحث والتدقيق مما يزيد من التحفيز والتشجيع للتواصل بين الثقافات المختلفة لأن الترجمة هي بالأساس هي عملية تحدث بين لغات وثقافات مختلفة وعليه فإن دور الترجمة تعريف المترجم باللغة المترجم إليها بثقافة متحدثي لغة النص الأًصلية المنقول منها ليعطي القارئ القدرة على فهم النص، لذلک کانت الترجمة التفسيرية لمعاني القرآن الکريم أولى وأفضل من الترجمة الحرفية التي تضلل القارئ في کثير من الأحيان. يهدف البحث إلى إجراء مقارنة کمية ونوعية بين واقع ترجمة الصورة البيانية في ترجمة معاني القرآن الکريم إلى اللغة الأردية، نظرا لاختصاص اللغة العربية بأساليب وتراکيب لغوية وبلاغية لا يوجد لها مقابل في غيرها من اللغات ، وهي تدل في سياق النظم القرآني على إعجاز لغوي بلاغي فائق من خلال ترجمتين هما محل الدراسة.

DOI

10.21608/jsh.2017.14421

Keywords

جماليات, الصورة البيانية, القرآن الکريم, اللغة الأردية

Authors

First Name

بسنت

Last Name

شکري

MiddleName

محمد

Affiliation

کلية الآداب جامعة طنطا

Email

-

City

-

Orcid

-

Volume

20

Article Issue

2

Related Issue

2828

Issue Date

2017-09-01

Receive Date

2018-09-22

Publish Date

2017-09-01

Page Start

1,081

Page End

1,026

Print ISSN

2090-9861

Online ISSN

2682-3500

Link

https://jsh.journals.ekb.eg/article_14421.html

Detail API

https://jsh.journals.ekb.eg/service?article_code=14421

Order

7

Type

المقالة الأصلية

Type Code

686

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة قطاع الدراسات الإنسانية

Publication Link

https://jsh.journals.ekb.eg/

MainTitle

-

Details

Type

Article

Created At

22 Jan 2023