Beta
332381

La traduction de l'accompli dans les sourates les Prophètes et Taha.

Article

Last updated: 04 Jan 2025

Subjects

-

Tags

اللغويات

Abstract

تبقى ترجمة الكتب المقدسة مسألة شائكة في دراسات الترجمة لأن هذه الكتب من المفترض أن تكون كلام الله خالق العالم، وأي تغيير في ترجمتها يؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى تغيير في محتواها.
أما بالنسبة للقرآن فالوضع أكثر تعقيدا لأن المسلمون يعتبرون القرآن كتابًا مقدسًا فقط في نسخته العربية الأصلية وبالتالى تعد ترجمته محاولة محكوم عليها بالفشل حتما.إلا أن الترجمة أصبحت في الآونة الأخيرة عملاً ضرورياً وعاجلاً لإيصال الرسالة الإلهية إلى الجميع في ظل الهجمة الإعلامية الشرسة على الإسلام والمسلمين، خاصة أن هناك كتاباً غربيين حاربوا هذا الدين العظيم، ووصفوا الإسلام بأنه "دين إرهابي". فالقرآن رسالة عالمية يجب نقلها إلى البشرية جمعاء. هناك آيات معينة من القرآن يصعب على العرب البسطاء أنفسهم فهمها: فالكلمة القرآنية البسيطة يمكن أن تكون متعددة المعاني. وبعد قراءة عدة ترجمات للقرآن، لاحظنا لدى بعض المترجمين مثل شوراكي وجاك بيرك ونبيل رضوان، أن هناك عدة ملاحظات بشأن ترجمة بعض الأفعال التي توجد في بعض سور القرآن مثل سور الأنبياء و طه. وهذا ما دفعنا إلى تحليل ترجمة هذه الأفعال في ضوء كتب النحو وعلوم اللغة العربية.

DOI

10.21608/jfafu.2023.242624.1976

Keywords

الترجمه, القرآن, الافعال

Authors

First Name

امال

Last Name

سعد الدين مراد

MiddleName

-

Affiliation

كلية الاداب , جامعة الفيوم

Email

as2926@fayoum.edu.eg

City

-

Orcid

-

Volume

16

Article Issue

1

Related Issue

44876

Issue Date

2024-01-01

Receive Date

2023-10-15

Publish Date

2024-01-01

Page Start

288

Page End

310

Print ISSN

2357-0709

Online ISSN

2735-3281

Link

https://jfafu.journals.ekb.eg/article_332381.html

Detail API

https://jfafu.journals.ekb.eg/service?article_code=332381

Order

8

Type

المقالة الأصلية

Type Code

970

Publication Type

Journal

Publication Title

مجلة کلية الآداب جامعة الفيوم

Publication Link

https://jfafu.journals.ekb.eg/

MainTitle

La traduction de l'accompli dans les sourates les Prophètes et Taha.

Details

Type

Article

Created At

24 Dec 2024