Beta
204705

وظيفة "المصدر الأمري"(Imperatival Infinitive) في مسرحية "أوديب ملکًا" لسوفوکليس The Function of Imperatival Infinitive in Sophocles'Oedipus King

Article

Last updated: 24 Dec 2024

Subjects

-

Tags

-

Abstract

يشتق المصدر (ἡ ἀπαρέμφατος)  في اللغه اليونانية القديمة من الفعل اليوناني (παρεμφαίνω) "غير المحدد". ويطلق على المصدر ((Verbal Noun؛ لأن المصدر يحمل بعض خصائص کل من الاسم والفعل ويعبر المصدر عن حدث عام غير محدد ولا يحمل أي علامات لرقم أو شخص أو زمن ويتم استنتاج الوقت من سياق الجملة. ويستخدم المصدر في أربعة أنواع من الصور الزمنية؛ المضارع والمستقبل والماضى البسيط والماضي التام.  تبحث هذه الورقة في وظائف ودلالات مصطلح المصدر الدال على الأمر مصحوبًا بقائمة شواهد من مسرحية "أوديب ملکًا". ومن أهم النتائج: لايمکن أن يطلق على المصدر مصطلح "صيغة" (Mood)، بل "اسم فعلي" (Verbal Noun)؛ وذلک نتيجة أنه مختلفً من الناحية التصريفية وبإمکانه التغلغل للتوظيف في شتى أو مختلف الدلالات والوظائف, منها توظيف المصدر ليشير إلى دلالة "المصدر الأمري"؛ للتعبير عن "الإجراء الاجتماعى المناسب أو المتفق عليه مسبقًا" أو ليعبر عن القاعدة العامة التى يتوجب على الجميع الإلتزام بها  أو إتباع تعليمات في غاية الأهمية للحث أو النصيحة.   In Ancient Greek language, the Infinitive (ἡ ἀπαρέμφατος) is derived from the Greek verb (παρεμφαίνω). The Infinitive is a Verbal Noun. This is due to bearing some of the characteristics of both a noun and a verb, and the Infinitive expresses a general indefinite aspect, and does not bear any markers of number, person, or tense, and the time is deduced from the context of the sentence. The Infinitive is used in four tenses: the present, the future, the past simple, and the past perfect. This paper examines the functions and connotations of the term Imperatival infinitive accompanied by a simple list of examples from the play of Oedipus Rex. Key findings are as follows. The infinitive does not belong to the category of “Mood" but to that of the “verbal Noun". This is due to the difference between the two categories in terms of conjugation. The infinitive could fulfill different semantic and functional purposes. This is indicated through the analysis that reflects the use of infinitive for “imperative" purposes to denote “an appropriate or pre-agreed social act"; to “express a general rule to which everybody should be committed"; or indicate important instructions by way of offering advice. The study also concludes with a discussion of the difference between this type of infinitive and the actual imperative form.

DOI

10.21608/bcps.2021.204705

Keywords

اللغة اليونانية، مسرحية أوديب ملکًا، ماهية المصدر، هيئة المصدر، المصدر الأمري. Greek Linguistic, Oedipus King, the Greek Infinitive, Aspect of Infinitive, Imperatival Infinitive

Authors

First Name

عائشة

Last Name

حسن عبد المجيد

MiddleName

-

Affiliation

قسم الحضارة واللغات الأوروبية القديمة، کلية الآداب، جامعة عين شمس، مصر Department of Ancient European Civilization and Languages Faculty of Arts - Ain Shams University, Egypt

Email

aisha.hassan@art.asu.edu.eg

City

-

Orcid

-

Volume

38

Article Issue

1

Related Issue

28705

Issue Date

2021-11-01

Receive Date

2021-11-14

Publish Date

2021-11-01

Page Start

385

Page End

398

Print ISSN

1110-2055

Online ISSN

2636-3186

Link

https://bcps.journals.ekb.eg/article_204705.html

Detail API

https://bcps.journals.ekb.eg/service?article_code=204705

Order

19

Type

المقالة الأصلية

Type Code

666

Publication Type

Journal

Publication Title

Bulletin of the Center Papyrological Studies

Publication Link

https://bcps.journals.ekb.eg/

MainTitle

وظيفة "المصدر الأمري"(Imperatival Infinitive) في مسرحية "أوديب ملکًا" لسوفوکليس The Function of Imperatival Infinitive in Sophocles'Oedipus King

Details

Type

Article

Created At

22 Jan 2023